Chilly
陰冷,比如南方的溼冷
It's chilly out there!
外面冷死了!
freeze one's butt off
凍得屁股掉下來了;大家都知道,當你感到很冷的時候,你身體的各個部位開始失去知覺。首先是手腳凍得麻木,再就是耳朵和鼻子。但屁股會怎樣?屁股是一個比較大的身體部位,如果你的屁股凍得麻木了,那說明你是真得很冷了。所以,當你感到非常冷的時候你可以說,“我的屁股都快凍掉了!”這是一個很地道的英語表達
I'm freezing my butt off.
我冷得屁股都要掉下來了。
I can't stop shivering! ['ʃɪvərɪŋ]
冷得我直哆嗦;shivering 意為 “因寒冷或情緒突變而短時間快速顫抖”
My teeth are chattering [t'ʃætərɪŋ]
chatter 基本意思是“喋喋不休”後衍伸為“牙齒打顫、哆嗦”冷得我牙齒打顫
My toes are all numb
冷得我腳趾都沒知覺了;numb 指的是“麻木、失去知覺”
It’s freaking cold!
冷得出奇;freaking指“不正常的、奇異的”
I'm turning into an icicle
我要變成冰柱子了。
▼
▼
▼
今日話題:
Do you like winter?
閱讀更多 英語發燒狂 的文章