鬼谷子:投其所好,隨機應變,一擊必殺

原文:

引鉤箝之辭,飛而箝之。鉤箝之語,其說辭也,乍同乍異。其不可善者,或先徵之,而後重累;或先重以累,而後毀之;或以重累為毀,或以毀為重累。其用,或稱財貨、琦瑋、珠玉、璧帛、采色以事之,或量能立勢以鉤之,或伺候見澗而箝之,其事用抵巇。

鬼谷子:投其所好,隨機應變,一擊必殺

譯文:

一般的人,都喜歡聽奉承話的,對這些人要用奉承的話,故意讚揚對方,為對方製造聲譽,使對方高興而洩露實情然後箝制他。作為說辭的“鉤箝之語”要根據情勢而善於變化,一會兒表示贊同對方,一會兒又表示與對方相異。對那些不喜歡虛名,不喜歡聽人吹捧,用飛箝之語難以相誘的人,可以先行離開奉承的話題,不斷抬高他的名譽地位,使其名不副實,為以後訾(zi)毀他做準備。一次發揚不成,就反覆使用,直到達到毀掉對方的目的。有時高揚對方優點使其缺點暴露是詆譭,有時歷數其缺點使他的優點顯露出來,這也是一種重累飛揚的方法,其目的還是要最終詆譭他。在迎合時具體使用對方可能喜歡的財貨,美玉、珍珠、玉璧、絲帛、美女等,也可以以正確衡其才能,酌情任用以立勢來箝制對方,或者見對方有縫隙可鑽,那麼就利用對方的縫隙來箝制他。在這種情況下,就要結合“抵巇之法”來使用了。

鬼谷子:投其所好,隨機應變,一擊必殺

分析:

通過不停的對對方的試探,鍛鍊自己隨機應變的能力,見風使舵,抓住對方的秉性,投其所好,找到可以牽制對方的縫隙,利用暴露出來的縫隙將其放大,直到達到可以詆譭對方的目的。

鬼谷子:投其所好,隨機應變,一擊必殺

投其所好,根據不同人的特點來應對,通過一些對症的手段,發現對方的“痛點”達到制衡對手的目的,為自己所用。


分享到:


相關文章: