「鋼琴」當你老了

「鋼琴」當你老了

當你老了(中文版)

當你老了

頭髮白了

睡意昏沉

當你老了

走不動了

爐火旁打盹

回憶青春

多少人曾愛你

青春歡暢的時辰

愛慕你的美麗

假意或真心

只有一個人還愛你

虔誠的靈魂

愛你蒼老的臉上的皺紋

當你老了

眼眉低垂

燈火昏黃不定

風吹過來

你的消息

這就是我心裡的歌

當你老了

頭髮白了

睡意昏沉

當你老了

走不動了

爐火旁打盹

回憶青春

多少人曾愛你

青春歡暢的時辰

愛慕你的美麗

假意或真心

只有一個人還愛你

虔誠的靈魂

愛你蒼老的臉上的皺紋

當你老了

眼眉低垂

燈火昏黃不定

風吹過來

你的消息

這就是我心裡的歌

當我老了

我真希望

這首歌是唱給你的

「鋼琴」當你老了

When you are old (英文原版)

--- William Butler Yeats —— 威廉·巴特勒·葉芝

When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how love fled

And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars.

「鋼琴」當你老了


分享到:


相關文章: