開跑車接送孩子被移出羣,還有這種操作?

俗話說的好“窮在鬧市無人問,富在深山有遠親”,然而有這麼一位學生家長,卻因為自己開跑車接送孩子而被學生班主任和其他學生家長移出群。

開跑車接送孩子被移出群,還有這種操作?

近日,有微博網友爆料:有學生家長因為開跑車接送孩子上學而引發群內老師和其他家長不滿,有的學生家長覺得這種行為會引起孩子攀比心理,不利於教育。跑車家長回懟後,卻被移出群。

開跑車接送孩子被移出群,還有這種操作?

開跑車接送孩子被移出群,還有這種操作?

大家如何看待這件事情呢?僅僅因為自己太富有而影響其他孩子??其實我覺得,孩子價值觀的正確形成與家長平時的教育有很大關聯。即使上面那個學生家長不開跑車去學校,孩子們以後也會遇到社會上的更大誘惑,難道家長們也要禁止別人開飛機,住高檔公寓?

孩子的教育問題不是一朝一夕可以解決的,但是學習確是一朝一夕積累的。今天給大家普及一些英語知識吧,是不是符合假期中你的心情呢?

開跑車接送孩子被移出群,還有這種操作?

Champ at the bit

Champ 通常用來指馬的咀嚼這一動作,而bit在此處是個名詞,指馬的嚼子。結合起來, champ at the bit 就是指馬在出發前頻繁咀嚼,急不可待的樣子。當然,現在這個詞組也可以形容人,通常用來指那種因為受到某種阻礙而急不可待的狀態,用在國慶節前的我們身上可以說是十分恰當了。

案例:

We are champing at the bit in spite of the fact the tour is set at 2 p.m.

雖然旅遊時間是下午兩點,但我們已經迫不及待了。

As keen as mustard

Keen 的意思是強烈的、厲害的, mustard 是我們又愛又恨的芥末。那麼 as keen as musterd 就是像芥末一樣刺激的,後來就演化出了具有強烈的興趣這層意思,用於形容那種由於興趣而迫不及待的狀態。

案例:

A:The gift is for you.

B:Wow! I am feeling as keen as a mustard to tear it open.

A:這是送給你的禮物。

B:謝謝!我已經迫不及待要拆開了。


分享到:


相關文章: