洛阳话:噙住与抿住

噙住与抿住:在普通话里有一个“噙住”就行啦,到了洛阳“噙住与抿住”是两个意思,区分的很细致。

噙住:噙qín含在里面:噙一口水。这娃子嘴里噙着饭,就是不咽下去,真的怕他噎住嗓子啦。家养猫咪下崽啦,生人千万不要去摸人家的孩子,留下味儿啦,人家猫妈妈会嘴噙住孩子搬家的。我们平时看电视看到的猫科动物,对待自己的孩子,都是这样:噙住换地方,说普通话女人会惊讶:好有母爱啊。洛阳女人会讲:真儿精,它自己的孩子,嘴有轻重。

抿住:这是孩子哭得厉害,实在受不了了,会吓唬他:抿住。意思就是不许哭。这样的方法不好,很容易吓着孩子。男人们在一起喝酒,知道他酒力不佳:少抿一口,意思到了就行了。这是人家猜枚、划拳“送圈儿”,到了这个不能喝酒的爷们面前说的最善良的话:抿一口,过!

抿mǐn:是三声,洛阳话里使用这个字会自然的发声混乱,但当地人很清楚,一点也不糊涂。“头发枝杈着,跟那黑老娲wa窝似的,抿点水润润,抹点油。”这是二声。如果是训斥小孩不要哭:“抿住。”这是四声啦。喝酒善劝:“抿一点吧”是二声。洛阳人在说这个“抿”字时,基本听不到三声啦,如果当地人非要说三声,大家会发笑:恁这是:蜀黍面兑白面的蒸馍---两搅惨儿啊。半自动普通话的意思呗,也就是“洛普”。


分享到:


相關文章: