「吃貨必備」如何用英語表達「大吃大喝」?

你是標準吃貨嗎?那你知道如何用英語表達“大吃大喝”“狼吞虎嚥”、“吃個不停”的樣子嗎?當美食遇上英語,會不會像巧克力遇上雨天一樣絕配呢?我們來學習用五種英語表達說“大吃大喝”!

「吃貨必備」如何用英語表達“大吃大喝”?

1.Eat someone out ofhouse and home

把某人吃窮了,吃光了所有的東西

這個幽默的表達方式指把某人家裡的食物全都吃光了。

They crashed our party, ate us out of houseand home, and left without even saying 'thankyou'.

他們未經邀請就來參加我們的聚會,把食物吃得一乾二淨,最後連聲謝謝都不說就走了。

「吃貨必備」如何用英語表達“大吃大喝”?

2.Make a pig of yourself 吃得過多

這個帶有貶義的表達從字面上看並不難理解,形容一個人吃得過多。

Don't make a pig of yourself at an all-you-can-eat buffet. lt's not worth it.

別每次吃自助餐時猛吃猛喝,這樣做不值得。

「吃貨必備」如何用英語表達“大吃大喝”?

3.Eat like a horse 飯量很大

在英語裡,形容人飯量大使用的表達是eatlikea horse”食量像馬- -樣大”; 相反,形容飯量小則說eat likea bird“食量像鳥- -樣小”

Although he is only five, he eats like a horse.雖然他只有五歲,飯量卻很大。

Abby eats like a bird - she only had a biscuit forlunch.

艾比飯量極小,她午飯只吃了一-塊餅乾。

「吃貨必備」如何用英語表達“大吃大喝”?

4.Stuff your face 大吃大喝

表達stuff someone's face with的意思是

刻不停地往最裡塞(食物)”, 即吃個不停。

He thinks I look pretty even when I'm stuffingmy face with snacks.

他甚至在我不停地吃零食的時候都覺得我很漂亮。

「吃貨必備」如何用英語表達“大吃大喝”?

5.Gobble up 狼吞虎嚥

這是一個口語說法,其中,單詞gobble指“大口地吞食、狼吞虎嚥”。 Gobble up還可以指很快就把錢、積蓄用光。

The boy gobbled up the pizza in ten minutes.He was really hungry.

那個男孩十分鐘就把一個比薩狼吞虎嚥地吃了下去,他是真的餓了。

The January sales are going to gobble up oursavings.

一月大減價會讓我們把積蓄都花光的。

「吃貨必備」如何用英語表達“大吃大喝”?

【瞭解更多】還可額外領取必克英語外教一對一試聽課一節!

只要兩步,就能get免費上課名額!


分享到:


相關文章: