永不終結的「浪漫」:王佐良先生手跡展&《英國浪漫主義詩歌史》新書媒體酒會在京舉行

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

永不終結的“浪漫”——王佐良先生手跡展

《英國浪漫主義詩歌史》是一代大師王佐良先生的傳世佳作,國內英語文學研究的經典著作,浪漫主義詩歌研究作品裡、一座難以逾越的高峰。

8月11日晚,王佐良先生手跡展開幕式&《英國浪漫主義詩歌史》新書媒體酒會在77文化創意產業園內E6·本土一間舉行。生活君帶領大家回顧一下本次活動。本次王佐良先生手跡展會持續到2018年8月30日,歡迎廣大讀者前來觀看。

【展覽時間】

2018年8月12日—8月30日

【展覽地點】

北京77文化創意產業園 E6·本土一間

永不終結的“浪漫”——王佐良先生手跡展

期待你來近距離感受一代大師的手稿真跡,感受西南聯大時期的浪漫愛情,更好地閱讀《英國浪漫主義詩歌史》。

8月11日晚,王佐良先生手跡展開幕式&《英國浪漫主義詩歌史》新書媒體酒會在77文化創意產業園內E6·本土一間舉行。

本次展覽展出的展品均由王佐良先生的孫女王星女士親自嚴選:越洋的家書、謙虛的《自敘》、夫人徐序雋永的謄抄字跡、Typewriter打出的稿件……王佐良先生文學翻譯、研究手跡首次公開。

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

王佐良先生與夫人徐序 “金婚”紀念照

展覽開幕式由生活書店編輯鄺芮主持,他表示:“王佐良先生的《英國浪漫主義詩歌史》在生活書店出版後,另外一位責編劉笛就提議可以找到王佐良先生的手跡,或者是可以稱之為‘文物’的東西,通過展覽的形式讓大家更瞭解王先生和英國浪漫主義詩歌。此事得到王佐良先生的孫女、他的版權代理人王星女士的大力支持。她去清華的王先生的舊所找到了現在展出的這些手稿以及很多珍貴的東西,尤其是那個年代的相片的膠片底片。黎明膠片工作室的黎老師也給予很大支持,他連夜把這些照片洗出來時,瞬間就能感受到那個年代的浪漫。”

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

三聯書店副總編輯鄭勇在開幕式致辭中說道:“這樣的展覽活動,我印象最深的是兩個。第一個是在《傅雷家書》出版以後,範用先生他們張羅著在大陸做了一個巡展,當時非常轟動。第二個類似的展覽,是2009年在韜奮書店二樓,為緬懷丁聰伯伯,當時《讀書》雜誌的一些“老人”和沈峻阿姨(丁聰夫人)一起張羅的。用那種方式來紀念丁伯伯,特別令人難忘。

王佐良先生在英國文學史的翻譯傳播、研究領域,是星空中最璀璨的一顆星。在三聯的出版史中是一個無法被磨滅、無法被忽視的重要作者。

《英詩的境界》出版至今已有二十多年,不斷加印、再版,成為三聯的一本文化方面的暢銷書,從這點能看出王佐良先生在讀者和學界的一個真正實力。這本《英國浪漫主義詩歌史》通過生活書店年輕團隊的努力,做得很漂亮,包括版式、設計這方面,非常棒,我對這本書非常喜歡。”

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

王佐良先生的孫女王星女士在致辭中表示:“今天這個開幕式上,我的身份可能比較複雜。我既作為爺爺的後人,也是三聯書店的編輯,我是《愛樂》的編輯,這就是之所以展臺出現了《愛樂》雜誌的原因。為籌備這次爺爺手稿的展覽,我特意找到一些從這本書衍伸出去的與爺爺相關的其他手稿,他對於英國文學的一些看法,還有他整體上對於翻譯觀的一些看法,可能會讓我們在看這本書的時候有一種更立體的瞭解。

有一些手稿上,能看到爺爺奶奶兩個人的筆跡同時出現,我覺得這才能更符合今天我們說的浪漫主義詩歌的話題。我把爺爺和奶奶的照片亮出來了,顏值頗高,但更關鍵的是這個記錄了他們當年從貴陽到西南聯大然後一直到清華以後的浪漫愛情。

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

譯作《談讀書》繁體版修改手跡

我想隆重介紹的是一個手稿,爺爺有篇非常著名的譯作,就是培根的《談讀書》,現在唯一能夠找到的還是繁體字版本的,應該是比較初版本的,爺爺他自己又做了一些修訂,這些能讓大家看出他的思路是怎麼改變的,包括他的一些翻譯的一些想法,而這些想法都是和他後期寫的,他的翻譯觀能夠對照起來的。這是一個能夠倖存下來的小小的珍貴史料。

本次展覽的手稿裡面會有更多的小八卦等著大家自己去尋找。

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

《讀書》雜誌前主編 吳彬女士

難得三聯的老前輩董秀玉女士、吳彬女士受王星女士邀請出席本次王佐良先生手跡展開幕式。

在致辭環節,吳彬女士說:“王先生是當年西南聯大最著名的幾位外國文學的才子之一,確實給我們高山仰止的感覺。我記憶中的王佐良先生是非常溫文爾雅、紳士範兒的先生。那種修養和學識沉澱下來的感覺是學不來的。

當時每個月有一次《讀書》服務日,大概有上百位來自不同學術門類的學者參加。大家在一起聊天,很自然地就分成一堆一堆的。

有個很有趣的現象,就是每一堆裡的泰斗來的時候,大家就會站起來迎接。打個比方說,費孝通先生來了,就看一部分人唰的一下全站起來了,他們肯定就是社會學、人類學那一圈的。王佐良先生來了,唰一下站起來的那一堆肯定都是外國文學的。我們作為編輯其實基本上都夠不上去說話,自有他自己的徒子徒孫們給他圍起來了,向他請教。比方說像約稿子之類這些事是抽個空插進去,趕快說幾句。

好在這些老先生總是對編輯的工作有一種非常理解和支持的態度,就是你跟他談話,他也不覺得你年輕,從知識上根本不配跟他對話。他們是非常謙和地支持我們的工作。

我們趕上了那個時代,學養深厚的老先生們確實支持了我們當時的學術、文化、雜誌、出版,不能說是奠基,可以說是給我們做了一個非常可靠、堅實的後方。我相信中國的學術、中國的文化、中國的未來會越來越好。

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

北京外國語大學王佐良外國文學高等研究院院長

金莉女士

北京外國語大學王佐良外國文學高等研究院院長金莉女士在致辭中表示:“很高興應邀參加這個活動,我可能屬於剛才吳彬編輯說的王先生的徒子徒孫們。80年代,實際上王公還仍然活躍在外語教育界,仍然活躍在外國文學研究領域。

我後來畢業以後留校,又出國讀博,讀博再回來的時候就到1994年了。1995年王公去世,我去參加了他的葬禮。王公是我們北外真正的學術大師,也是我們北外真正的學術巔峰。

為了傳承王公的這種精神,在兩年前,北外成立了王佐良外國文學高等研究院,由我來出任第一任的院長。從去年到今年年初,我們還做了一個王佐良外國文學研究的全國性的大獎,希望能在這個平臺上真正把王公他們老一代學術大師這種嚴謹務實的學術精神一代一代傳承下去!”

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

三聯書店前總經理 董秀玉女士

董秀玉女士在致辭中說道:“真的好幾年沒有講過話,本來就不愛講話。這次我跟王星說,我悄悄地來,悄悄地走就好了。想見見老朋友,看看他的字,看看他的信。

其實三聯書店在1986年成立的時候,就是一個小小的出版社,十幾個人,三五間房,七八條槍。我們靠什麼起來的?就是我們的作者,靠這些學術大家、學養深厚的大學者,他們完全沒有那種我們認為的大師的架子。所以三聯就是靠這批學者支撐起來的。三聯能夠發展到今天,我覺得什麼活動都可以不參加,王佐良先生的活動不能不來。

當年的三聯有個很奇怪的現象,我們很多人都沒大學畢業,我跟吳彬都是初中生。但是,就是在這批老師、朋友的關懷幫助下逐漸成長。所以三聯的傳統,與作者是亦師亦友的關係。作者永遠是我們最好的朋友、老師。所以今天王佐良先生的書再次出版,有這樣的活動,我覺得真的非常好。

另外,我覺得生活書店,恢復設立不多久,這幾年我也看他們的書目,看他們出的書,還是蠻精彩的。所以現在年輕人很精彩,在追趕和超過我們的過去,我想我們應該是今天要比昨天更好,我想明年會比現在更好。

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

《英國浪漫主義詩歌史》 王佐良 著

三聯生活書店出版

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

《英國浪漫主義詩歌史》視野宏大,行文“清新、樸素,閃耀著才智,但又能透徹地說清事情和辨明道理”,以鮮明的中國特色為世界上文學史的寫作做出了獨特的貢獻,彰顯了王佐良先生作為一代大師深厚的文化底蘊與治學功底。

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

活動合影

生活書店通過舉行永不終結的“浪漫”——王佐良先生手跡展&《英國浪漫主義詩歌史》新書媒體酒會這樣的活動,一方面,通過展覽王佐良先生的手跡,對這本書的內容做一個延伸和拓展,讓讀者距離王佐良先生更近一些。另一方面,傳遞出生活書店不忘初心,腳踏實地,竭誠為讀者服務,又堅持創新的出版理念,讓更多好書與讀者相遇。

文中發言內容均來自

永不終結的“浪漫”——王佐良先生手跡展開幕式

&《英國浪漫主義詩歌史》新書媒體酒會

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

《英國浪漫主義詩歌史》

王佐良 著

ISBN 978-7-80768-236-3 定價:68.00元

生活·讀書·新知三聯書店 生活書店出版有限公司

長按掃碼,即可購書

圖書簡介

我們常常聽到柯勒律治、華茲華斯、拜倫、雪萊、濟慈等浪漫主義詩人的名字,他們的詩歌廣為流傳,被吟誦至今。

王佐良將浪漫主義詩歌世界裡最具代表性的英國浪漫主義詩歌作為對象,深入淺出地探討其興起與發展,重新認識和發現了浪漫主義詩歌的價值,並對該思潮影響下的詩人進行了新的挖掘和定位。

《英國浪漫主義詩歌史》大量引用了他西南聯大校友、著名詩人穆旦那“讀起來像原著一樣流暢生動”的英詩譯文,堪稱王氏批評與查式翻譯的雙珠合璧。

王佐良(1916-1995)

浙江上虞人,詩人、翻譯家、教育家、英國語言文學專家。1939年畢業於西南聯合大學外語系,曾任西南聯合大學、清華大學講師。1947年留學英國牛津大學。1949年回國,任教於北京外國語學院。

著有《英國浪漫主義詩歌史》《莎士比亞緒論——兼及中國莎學》《論契合——比較文學研究集》《翻譯:思考與試筆》《英詩的境界》等,譯有《彭斯詩選》《雷雨》(曹禺著,中譯英)等。

長按掃碼,即可購書

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

—END—

【近期專題】

生活書店7月新書推薦

永不终结的“浪漫”:王佐良先生手迹展&《英国浪漫主义诗歌史》新书媒体酒会在京举行

近期文章推薦


分享到:


相關文章: