外國人苦練中文用英文注音,哈哈哈,感覺心裡平衡了|沸話

最近一個視頻在微博上火了。一眾網友評論,哈哈哈,笑死我了。

視頻裡,為了更好地向廣大的中國遊客服務,某歐洲餐廳的服務員早晨六點就起床,在店裡學起了中文,一邊記筆記還一邊打哈欠。如此勤奮,彷彿看到備考四六級的自己。

外國人苦練中文用英文注音,哈哈哈,感覺心裡平衡了|沸話

在他們的“教案”裡,謝謝是“shell shell”,支付寶是“cheerful ball”……甚至還有方言"emma book how yes"(哎媽,不好意思)。

嗯,難道你們的中文教學老師是東北銀?這濃濃的大茬子味道啊。

外國人苦練中文用英文注音,哈哈哈,感覺心裡平衡了|沸話

想當初我們剛學英語的時候,古德貓膩,豪啊油,飯,桑克油,漢語標註的那叫一個6。

中國人學英語標漢字,外國人學中文標英語,果然是同一個世界,同一種學習外語的方式。

外國人苦練中文用英文注音,哈哈哈,感覺心裡平衡了|沸話

聽著這彆扭的發音,這渾厚的吐字,一些網友不禁感慨“終於明白為什麼我說中式英語的時候老外聽不懂了”,因為他們說英式漢語的時候我們也聽不懂。。。

外國人苦練中文用英文注音,哈哈哈,感覺心裡平衡了|沸話

說到漢語考試,此前,網上流傳過一套套“漢語8級全真卷”共分為判斷題、選擇題、閱讀題、作文題四部分。其中讓人感到抓狂、離譜的題目確實不少。

有用“真”和“假”兩個字把老外繞得團團轉的:

“你的牙真好看。”

“哦,那是假的。”

“真的?”

問:牙是真的還是假的?

還有繞口令式的:

外國人苦練中文用英文注音,哈哈哈,感覺心裡平衡了|沸話

外國人苦練中文用英文注音,哈哈哈,感覺心裡平衡了|沸話

外國人苦練中文用英文注音,哈哈哈,感覺心裡平衡了|沸話

外國人苦練中文用英文注音,哈哈哈,感覺心裡平衡了|沸話

這樣的題目列入漢語水平考試題庫,估計要逼瘋外國人,超綱太多。

外國人苦練中文用英文注音,哈哈哈,感覺心裡平衡了|沸話

現如今,隨著中外交流的密切,漢語也日漸火爆,越來越多的“歪果仁”開始學習中文。

外國人苦練中文用英文注音,哈哈哈,感覺心裡平衡了|沸話

S.H.E的中國話裡就曾唱道:“多少年我們苦練英文發音和文法,這幾年換他們卷著舌頭學平上去入的變化”,果然是天道好輪迴,蒼天饒過誰!看著“歪果仁”努力學中文,心理平衡多了。


分享到:


相關文章: