中日曲藝交流譜新篇

7月9日下午,一場別開生面的中日曲藝交流演出在日本東京成功舉辦。由中國曲藝家協會和日本中國文化交流協會聯合舉辦的“中國曲藝的魅力IV”的首場交流演出暨日中文交歡迎中國曲協藝術團訪日活動在東京舉辦。

中日曲藝交流譜新篇

日中文交會長黑井千次先生首先致辭,對中國曲協藝術團的到訪表示歡迎,希望中日間的曲藝交流能夠在延續岡本文彌等老一輩中日友好人士於1960年代以來的基礎上在新世紀開展得更加深入更有成效。中國曲協副主席、北京曲藝團有限責任公司副總經理兼藝術總監種玉傑代表中國曲協致辭,對日中文交的盛情邀請、熱情接待與周到安排表示感謝,希望通過中日間的曲藝交流,推動雙方優秀傳統曲藝的深入交流合作與共同發展。中國駐日本大使館文化參贊陳諍等及中日曲藝界近百人出席並觀看了本場交流演出。

中日曲藝交流譜新篇

期間,日本著名漫才藝術表演世家林家三平家的青年弟子青空一風(種田和彥)和青空千風(千葉孝政)表演了日文版《新虎口遐想》。他們熟練而流暢的表演引得現場觀眾笑聲、掌聲不斷,連坐在一旁的姜昆老師也為他們豎起大拇指並鼓掌致意。隨後,姜昆主席和搭檔戴志誠老師用中文重新表演了一遍《新虎口遐想》,同樣受到在場觀眾的熱烈歡迎。這是“中國曲藝的魅力”鑑賞活動自2007年創辦以來,首次以這種特殊形式拉開活動序幕,也是中日曲藝家首次同臺表演同一節目。

中日曲藝交流譜新篇

中國的相聲與日本的漫才擁有共同的歷史文化淵源,其表演形式相似,都是以誇張的手法講述生活中的趣事,引人思考、啟人心智。此次主辦雙方特意安排這樣一種交流演出方式,就是希望進一步增進中日曲藝界的彼此瞭解,推動雙方的進一步交流與合作,在不同中尋找共同點,在追尋共同點中借鑑各自優點。

中日曲藝交流譜新篇

演出結束後,中國曲協主席姜昆對參演的日本青年演員給予了高度評價,他說去年他曾專程來日本對他們的表演進行現場指導,但當時卻發現中日文化和社會差異造成日本演員對這段相聲中的一些橋段、包袱難以理解,但一年過去了,經過雙方的多次溝通交流、翻譯工作的再創造再加工、日方青年演員的刻苦訓練和對內容的理解,日文版的《新虎口遐想》被這對優秀的日本青年演員演繹得非常到位,他們的表現可圈可點。之後,他代表藝術團向日中文交黑井千次會長和參演的日本演員贈送了《虎口遐想三十年》圖書,並鼓勵這對日本漫才演員有機會到中國走一走看一看,增進彼此瞭解,為深入推動中日曲藝文化交流做貢獻。

中日曲藝交流譜新篇

7月10日,中國曲協藝術團還將造訪日本著名的文化娛樂公司——吉本興業株式會社和國立能樂堂,並前往京都繼續開展交流活動。

中日曲藝交流譜新篇

中國曲協副主席種玉傑致辭

中日曲藝交流譜新篇

日本漫才演員青空一風(種田和彥)、青空千風(千葉孝政)表演日文版《新虎口遐想》

中日曲藝交流譜新篇

姜昆主席向日本演員贈送《虎口遐想三十年》等圖書

中日曲藝交流譜新篇

日本漫才藝術表演世家林家三平的母親致謝

中日曲藝交流譜新篇

姜昆主席向日中文化交流協會黑井千次會長贈書


分享到:


相關文章: