韓國古建築上的文字當地人看不懂,中國遊客卻情有獨鍾

提到韓國旅遊,很多人的第一印象會是濟州島。的確,濟州島的風景非常迷人,從島上遠眺大海,你會有種心曠神怡的感覺。現如今,出國旅遊已經成為了一種浪潮和時尚,加上濟州島對中國遊客是免籤的,因此它往往是很多人走出國門旅遊的第一站。

韓國古建築上的文字當地人看不懂,中國遊客卻情有獨鍾

濟州島風光

當然,中國遊客去濟州島除了遊玩之外,體驗韓國原汁原味的美食也成了一種必不可少的體驗。可是你知道嗎,韓國儘管國土面積不大,但旅遊資源也是非常豐富的,不僅僅只有一個濟州島哦。另外,對於初次走出國門的旅客來說,到韓國旅遊往往會有意想不到的收穫哦。

韓國古建築上的文字當地人看不懂,中國遊客卻情有獨鍾

這裡的意外收穫,指的是韓國的很多景點上,都刻著中文名稱。很多遊客如同發現新大陸一般,想不到在異國他鄉還能看到中文,真是太親切了。其實,這些都是古建築,很早以前韓國人也是使用中文的,那時候他們的書籍以及名勝景點,當然也都是用中文書寫。只是後來由於想擺脫中國的影響力,才會全面推行韓文。不過韓國卻無法擺脫那段歷史,因此很多景點依然保留著中文的題字和牌匾。下面,我們來看看有韓國有哪些景點有中文吧。

韓國古建築上的文字當地人看不懂,中國遊客卻情有獨鍾

韓國的光化門,它有三個拱門,寓意著“教化四方”。有意思的是“光化門”這三個字原先是中文,後來因為去中國化的原因被換成了韓文,直到2010年才再度恢復成中文。不得不說,韓國人真的挺能折騰的。

韓國古建築上的文字當地人看不懂,中國遊客卻情有獨鍾

韓國佛國寺,是韓國最精美的佛寺,它用花崗岩建造,整體看起來氣勢宏偉,佈局也十分巧妙。目前佛國寺香火不斷,是人們祈禱上香的首選之地。它的牌匾也是用中文書寫,可見佛國寺是一座歷史悠久的寺廟了。

韓國古建築上的文字當地人看不懂,中國遊客卻情有獨鍾

韓國的景福宮有座神武門,其建築風格也是借鑑我國的建築風格。值得一提的是我國的紫禁城也有一座神武門,到底是韓國借鑑了中國,還是中國抄襲了韓國,你們覺得呢?

韓國古建築上的文字當地人看不懂,中國遊客卻情有獨鍾

當然,以上這些只是韓國眾多有中文景點中的幾個而已,如果你有機會到韓國旅遊,一定能發現更多提著中國字的牌匾。這些中國字,大部分韓國人早已不知道它們究竟是什麼含義了,而中國遊客卻是情有獨鍾,因為它代表著中國曾經對韓國深遠的影響力,這是韓國人永遠也無法否認的。


分享到:


相關文章: