烏龍!盧卡庫變拉卡庫,在中國根本不會犯這樣的錯誤?

北京時間週五,紅魔曼聯開啟了新賽季的美洲之行,在上午十點對陣墨西哥美洲的熱身賽中,穆帥的球隊又習慣性的獻上了一場平局。

烏龍!盧卡庫變拉卡庫,在中國根本不會犯這樣的錯誤?

雖然球隊頭號前鋒盧卡庫因為隨比利時奪得了俄羅斯世界盃的第三名,還尚在休假之中,但在這場平淡的比賽之後,他還是好好的搶了一把熱度,在美國曼聯的官網上,盧卡庫在新球衣上的名字被拼成了“LAKAKU”。

烏龍!盧卡庫變拉卡庫,在中國根本不會犯這樣的錯誤?

當然,這只是一個小小的失誤,隨後官網也迅速進行了更正,而且曼聯新賽季的球衣也非常漂亮,但作為一箇中國人,小編似乎可以打包票在國內很少球迷會拼錯類似於盧卡庫這樣的球員名稱。

烏龍!盧卡庫變拉卡庫,在中國根本不會犯這樣的錯誤?

盧(LU)卡(KA)庫(KU),這完全和拼音一模一樣。提起類似的名字,小編首先就想到了本澤馬(benzema)和卡卡(kaka),以及像前紅魔球星納尼(nani),和尼昂(niang),巴(ba)這樣有些特殊點的名字。不知道,你們想到了哪些,歡迎評論分享。

烏龍!盧卡庫變拉卡庫,在中國根本不會犯這樣的錯誤?

烏龍!盧卡庫變拉卡庫,在中國根本不會犯這樣的錯誤?


分享到:


相關文章: