高曉松與C羅事件之解析

北京時間7月21日,C羅中國行最後一天參與了《曉說》的錄製,現場備用翻譯在社交媒體的一番言論引起軒然大波。

高曉松與C羅事件之解析

高曉松與C羅事件之解析

該翻譯稱:“高曉松英語對話C羅,我在現場做備用翻譯,但沒用上。事後,他們發現羅總和助手們之間有些用葡語溝通的地方,讓我幫聽一下:結果是,最後C羅已經失去耐心,尤其是高曉松問到‘退役之後的打算...’羅總感覺自己正在人生巔峰,說這些太早。於是問助手:‘你能幫我結束這個麼?’後來說時間到了,高還在說最後一個問題,他們說了句葡語國罵,fode-se。我不確定是羅總說的,還是團隊其他人說的,但確實已經很不爽了。

我感覺優酷方面還是想得太簡單了,覺得對話C羅要找一個大腕兒,可其實高曉松在他們看來什麼都不是,你讓C羅對著這麼一張臉聊一個小時?怎麼可能。其實不如找個美女主持人,可能C羅會更耐心或者容錯一些。哪怕讓我直接跟他葡語聊,他們可能都不會那麼口無遮攔……”

感覺受到了侮辱,高曉松回應道:“看到這張截圖上了熱搜,並且生髮出無數文章,我還是正面回應一下吧。

高曉松與C羅事件之解析

1,這期《曉說》是C羅的贊助商主動找的我們,我挺喜歡C羅,就答應了。

2,原定錄製上午11點45開始,C羅12點55才出現,我們全體劇組餓著肚子沒有任何怨言,理解巨星的忙碌。他們進門就開始趕人,連節目編導和我的助理都被趕出去。大家也理解巨星的隱私要求,依然以最大熱情投入工作。

3,有關未來退役後打算幹什麼,C羅在西方媒體採訪中多次回答過,做電影做生意,我們事先交給對方的問題清單裡也清楚列明,對方也沒有異議。對方事先要求不能問的問題我們一個也沒有問。

4,原定45分鐘的談話。對方31分鐘就叫停,我為了節目完整,要求提一個只需要十秒回答的收尾問題,這是一個媒體人的基本職業操守。C羅也回答了。

5,至於對方爆粗口,我想說我和比爾蓋茨、克林頓、愛爾蘭總統希金斯等名人做過多次訪談,都氣氛融洽。因此只能理解為對方的問題。

6,這位對方贊助商請的翻譯雖然全場一句話沒說,但也應該遵守翻譯職業的基本操守,就是為客戶保密。我不知道今後誰還敢請他做翻譯。至於這位翻譯說應該給C羅請美女,我認為是對C羅的侮辱。

7,任何節目錄制過程出點小問題,都是是非常正常的。其實這期節目錄得不錯,C羅展現了坦誠和幽默,總體是一期好節目。但由於出了這樣不負責任的事故,我已經建議優酷暫緩播出。”

從高曉松的回應來看,節目錄制其實還算順利,事件問題並沒有備用翻譯所說的那麼大,反倒是備用翻譯的職業操守有待商榷。

高曉松與C羅事件之分析如下:

第一,也許這是高曉松與C羅方面“合謀”的一齣戲,目的是博得眾人關注,吸引眼球。

第二,也許高曉松真的感覺受到了侮辱,那個翻譯的一席話簡直對高是一種羞辱,逼得高說出事件的真相。

第三,那個翻譯想當“網紅”,故意“曝光”這事。

高曉松與C羅事件之解析

事件的真相,也許只有高曉松們自己知道,吃瓜群眾圍觀一會兒,該洗洗睡了。


分享到:


相關文章: