What?!酒標上的這些常見詞竟然都是一個意思……

在日常選購葡萄酒時,想要看懂酒標絕對是一門學問!但實際上,酒標上很多可能看上去幾乎毫無相似之處的詞彙所表達的意思,其實是一致的。

瞭解這些詞彙,能夠幫助你更加簡便地分辨酒標上的繁雜信息。

"750ml" & "75cl"

平時,我們在各種場合最常看到的就是750ml的標準瓶:

What?!酒標上的這些常見詞竟然都是一個意思……

但有時,“750ml”也會使用“75cl”進行表示。其中,“cl”是容積單位的一種,被稱為“釐升”(centiliter),也是釀酒行業以及調酒師的常用術語。

What?!酒標上的這些常見詞竟然都是一個意思……

在換算上, 1釐升(cl)=10 毫升(ml),因此可不要沒找到“750ml”的標識,就說酒標上沒寫容積哦~

"ABV"&"Alc"&"Vol"

ABV 是 Alcohol by Volume的縮寫,它是指在20℃時,酒中乙醇的體積百分比,一般用“xx%(ABV)”來表示。

What?!酒標上的這些常見詞竟然都是一個意思……

例如,若一款酒的酒精度標註為“30%(ABV)”,那就意味著100ml的這款酒中,乙醇的含量為30ml。

What?!酒標上的這些常見詞竟然都是一個意思……

但事實上,Alc和Vol同樣表示酒中含乙醇的體積百分比,和ABV所代表的意思完全一致。因此有時“30%(ABV)”也會寫成 "alc. 30%"或“30% vol.”。

"Château" & "Domaine"

Château在法語中意為“城堡”,但在酒標中,一般指種植且釀造葡萄酒的莊園,常見於波爾多地區,例如著名的Château Latour(拉圖酒莊)。

What?!酒標上的這些常見詞竟然都是一個意思……

而Domaine可譯為“產業”,多用於勃艮第地區,在酒標上代指那些擁有葡萄園或葡萄園組成的單一資產或產業,但其葡萄園可不緊鄰釀酒間。其中,最具代表性的可參見Domaine de la Romanee-Conti(羅曼尼·康帝莊園)。

What?!酒標上的這些常見詞竟然都是一個意思……

不過,一般來說這兩個詞在酒標上可簡單地理解為“酒莊”之意,此外相近意思的詞彙還有Finca、Schloss、Tenuta、Quinta等。

"Muscat"&"Muscato"&"Moscatel"

Muscat是法語中的“麝香”,既指麝香葡萄品種,也指用麝香葡萄釀出的酒。

What?!酒標上的這些常見詞竟然都是一個意思……

而Moscato是Muscat的意大利版本,也指麝香葡萄家族。不過,標有“Moscato”的意大利酒,大多以小粒麝香(Muscat Blanc à Petits Grains)釀造。

What?!酒標上的這些常見詞竟然都是一個意思……

除了Moscato外,麝香葡萄在其他國家也可能有自己的名字,比如西班牙和葡萄牙的Moscatel,這些都是Muscat的變形體。

"Reserve"&"Reserva"&"Riserva"

“Reserve”、“Reserva”和“Riserva”在酒標上都表示“珍藏”之意,但相較於前面幾個詞彙,有時它們在不同國家所代表的意義卻可能完全不同。

以“Reserva”為例,它西班牙語中也表示“珍藏”,是西班牙的陳年時間分級體系中的一部分,適用於DOCa及DO級別的葡萄酒。如果在西班牙葡萄酒上看到“Reserva”的字樣,這款酒質量一定不差!

What?!酒標上的這些常見詞竟然都是一個意思……

而葡萄牙的“Reserva”也表示珍藏,但只能用於DOC級別葡萄酒中。這是由於當地法律規定,這些葡萄酒需擁有更高的質量,並且酒精度要比普通葡萄酒要高0.5%。

What?!酒標上的這些常見詞竟然都是一個意思……

此外,智利葡萄酒也經常會出現“Reserva”這個單詞,但它在智利葡萄酒中並沒有任何法律上面的分級之意,而是生產商、酒莊對於自家酒款產品自行進行的分級分類,讓消費者可以清楚區分,該酒莊不同檔次的葡萄酒,方便市場銷售。

另外還有“Vin Santo”、“Vino Santo” “Vinsanto”,雖然幾乎長得一模一樣,但卻代表著三個不同地區的三種不一樣的風乾型葡萄酒。

emmm……看到這裡,不知道今天這些酒標上的常見單詞,大家都分清了嗎?

What?!酒標上的這些常見詞竟然都是一個意思……

-END-

歡迎轉發至朋友圈

部分圖片選自公共網絡,版權歸原作者所有,如有異議可聯繫刪除。


分享到:


相關文章: