苏珊·桑塔格:心为身疫|译文电子书

本周电子书上新给大家带来了《苏珊·桑塔格全集》中的7部作品。

苏珊·桑塔格与西蒙娜·波伏瓦、汉娜·阿伦特并称为西方当代最重要的女知识分子,是美国声名卓著的“新知识分子”、被誉为“美国公众的良心”、“大西洋两岸第一批评家”。2000年获美国国家图书奖,2001年获耶路撒冷国际文学奖,2003年获西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖及德国图书大奖——德国书业和平奖。

苏珊·桑塔格:心为身疫|译文电子书

在美国

01

廖七一;李小均丨译

本书为“苏珊·桑塔格全集”一种,本书曾获美国全国图书奖和耶路撒冷奖,是桑塔格为数不多,且为她带来殊荣的一部小说作品。小说以历史传记的形式重新演绎了波兰“舞台皇后”莫德耶斯卡移居美国后,完成自我变革与精神复苏的历程,是历史细节与现代意识的有机结合。

苏珊·桑塔格:心为身疫|译文电子书

恩主

02

姚君伟丨译

《恩主》是苏珊·桑塔格的处女作,她的第一部长篇小说,桑塔格的这部开山之作文笔精深,情节荒诞,梦幻与现实交杂并叙。这并非一部常规意义上的小说,桑塔格借用回忆录的形式完成了一个人一生现实与梦境混杂的一部传记,构思灵动,虚实并进而又浑然天成,更于流畅的行文中植下种种深度哲理与思考。

苏珊·桑塔格:心为身疫|译文电子书

重生

03

姚君伟丨译

本书为“苏珊·桑塔格全集”一种,桑塔格日记第一卷,时间跨度从1947至1963年,这16年正是桑塔格从一个花季少女成长为一个青年作家以及单身母亲所走过的历程,其生命的中心内容就是不顾一切地去经历:如饥似渴地去阅读,竭尽全力地去“理解”,生活与写作密不可分,从而部分地回答了“桑塔格何以为桑塔格”的问题。

苏珊·桑塔格:心为身疫|译文电子书

心为身役

04

姚君伟丨译

本书为桑塔格日记第二卷,时间跨度从1964至1980年。如果说第一卷《重生》是以描述主人公成长过程为主题的教育小说,第二卷则是一部充满活力和成功的成年时期的小说。31岁到47岁,桑塔格在不同世界(物质的,心灵的)之间来回穿梭,充满了极度的举棋不定和思想的种种矛盾。

苏珊·桑塔格:心为身疫|译文电子书

重点所在

05

黄灿然丨译

《重点所在》延续了苏珊·桑塔格一贯的敏锐和视角的多元,在她《重点所在》这本最新的论文集中,她的目光投向了现当代的重要诗人、作家、戏剧家、舞蹈家,以及各种类型的艺术、文学形式,由于其独特的敏锐性,使得她的文章的意义不局限在某个领域,透过文章本身,我们看到永恒的人性,永恒的正义感,永恒的批判精神、永恒的激情以及永恒的冷静。

苏珊·桑塔格:心为身疫|译文电子书

疾病的隐喻

06

程巍丨译

《疾病的隐喻》一书收录了桑塔格两篇重要论文《作为隐喻的疾病》及《艾滋病及其隐喻》,在文章中桑塔格反思并批判了诸如结核病、艾滋病、癌症等如何在社会的演绎中一步步隐喻化,从“仅仅是身体的一种病”转换成了一种道德批判,并进而转换成一种政治压迫的过程。

苏珊·桑塔格:心为身疫|译文电子书

激进意志的样式

07

何宁;王磊;顾真;宋佥丨译

《激进意志的样式》是苏珊·桑塔格生平第二本重要的文论集,是对于《反对阐释》所研究的主题的一种延伸,内容涉及电影、文学、政治等各个领域,其中颇为引人注目的是她关于色情文学作品的分析。本书秉承了桑塔格一贯的风格,视角犀利敏锐、见解别具一格。

如果你对这些作品感兴趣,不妨买来读一读吧!

长按识别二维码购买电子书


分享到:


相關文章: