日本核電公司或將退出,英國核計劃面臨破產風險!

UK nuclear plans 'risk collapse if Hitachi talks fail'

如果與日立談判失敗,英國核計劃將面臨破產風險

Japanese group believed to be demanding direct financial support with consumers making up the difference.

日本集團認為需要直接的金融支持,而消費者則在彌補差距

日本核電公司或將退出,英國核計劃面臨破產風險!

希克利點C核電站的兩個“核島”之一

Britain’s hopes for a number of new nuclear power stations could collapse if the government and the Japanese conglomerate Hitachi fail to make a breakthrough on talks for a plant in Wales, a top nuclear lobbyist has warned.

一位頂級核說客警告說,如果政府和日本企業日立集團未能在威爾士的工廠談判取得突破性進展,英國建立新核電站的希望可能會崩潰。

Hiroaki Nakanishi, the firm’s chairman, met Theresa May earlier this month, to press the prime minister for financial support for two reactors at Wylfa on the island of Anglesey.

該公司董事長Hiroaki Nakanishi於本月早些時候會見了特蕾莎梅,敦促總理在Anglesey Wylfa對兩座核反應堆進行財政支持。

The company’s board is understood be meeting on Monday to decide whether it can proceed with the UK’s subsequent offer, believed to include a multibillion-pound loan.

據瞭解,該公司董事會將於星期一召開會議,決定是否繼續執行英國提出的收購方案,該計劃將包括數十億英鎊的貸款。

Tim Yeo, chairman of the industry-backed group New Nuclear Watch Europe, said the outcome of the negotiations had huge consequences for other international firms hoping to build reactors in Britain.

行業支持集團新核能觀察歐洲委員會主席蒂姆•楊表示,談判的結果對希望在英國建造核反應堆的其他國際公司產生了巨大影響。

“If Hitachi walk away from Wylfa that probably spells the end of new nuclear in the UK,” he said.

他說:“如果日立離開WelFa,這可能意味著英國新核的終結。”

The 3GW plant at Wylfa by the Hitachi subsidiary Horizon Nuclear Power would be the UK’s second new nuclear power station after EDF Energy’s Hinkley Point C, under construction in Somerset.

日立子公司Horizon核電公司在Wylfa的3GW工廠將是英國第二大核電站,僅次於法國電力公司在薩默塞特建造的欣克利角C。

More are planned: EDF wants to build at Sizewell on the Suffolk coast, South Korea’s Kepco at Moorside in Cumbria and China’s CGN at Bradwell in Essex, with EDF’s help.

還有更多的計劃:EDF希望在其幫助下,在薩福克海岸、位於坎布里亞的韓國電力公司和位於埃塞克斯的布拉德韋爾的中國廣核集團修建核電站。

日本核電公司或將退出,英國核計劃面臨破產風險!

Hitachi wants to build abroad because of a moribund home market, while the UK government sees nuclear as an important source of low-carbon power.

由於國內市場萎靡不振,日立公司希望在海外建設,而英國政府將核能視為低碳能源的重要來源。

Despite the protracted discussions between the two parties, London appears to still be committed to making the economics of nuclear work.

儘管雙方進行了長時間的討論,但倫敦似乎仍致力於推動核能發展經濟。

“I sense there’s still a lot of political will to make new nuclear happen from government, and backbenchers seem to want it in their areas,” a Whitehall source said.

“我感覺,政府仍有很多政治意願要發展新核,而議員們似乎也希望在他們的領域裡進行,”白廳的一位消息人士說。

An industry source said the deal would work if the government offered some form of financial support directly, while energy bill payers footed the rest through a subsidy known as a contract for difference.

一位業內人士表示,如果政府直接提供某種形式的金融支持,這筆交易將會奏效,而能源賬單支付人則通過一項名為“差價合約”的補貼來支付剩餘資金。

That would mean Hitachi receiving a guaranteed price of power, likely to be around £80 a megawatt hour, lower than Hinkley’s £92.50 but still nearly twice the wholesale cost of electricity.

這意味著日立具有保證價格的權力,可能約£80兆瓦小時,低於欣克利的£92.50,但仍接近電力批發價格的兩倍。

The Department for Business, Energy and Industrial Strategy (BEIS) is understood to be enthusiastically backing the project, while the Treasury, which would have to see an equity contribution or loan for the construction period on government books, is more sceptical.

據瞭解,商業、能源和產業策略部對該項目極度支持,而財政部則更持懷疑態度,因為財政部將不得不為建設提供股權或貸款。

Paul Dorfman at the Energy Institute at University College London said: “This would mean the hardworking UK taxpayer and energy consumer, who are labouring under ramping austerity, are being asked to stump up for an extraordinarily expensive nuclear plant just at the time that renewable costs are plummeting.”

倫敦大學學院能源研究所的保羅·多爾夫曼說:“這將意味著辛勤工作的英國納稅人和能源消費者,在實施緊縮政策的背景下,將被要求在可再生能源價格暴跌的時候,為一個極其昂貴的核電站掏腰包。”

日本核電公司或將退出,英國核計劃面臨破產風險!

位於安格爾西的Wylfa核電站已經不存在了,還有一個新建的核反應堆

Japanese media have reported the UK government’s loan for the project could be as much as £13bn, and put the total cost of the plant at more than £20bn, even more than Hinkley Point C. The details are understood to have been leaked by the Japanese government, not Hitachi, and the UK government has said it “does not recognise” the reports.

日本媒體報道說,英國政府為該項目提供的貸款可能高達130億英鎊,並且該工廠的總成本超過200億英鎊,甚至超過Hinkley Point C的成本。據瞭解,是日本政府而不是日立集團洩露了這些細節,英國政府已經表示它“不承認”這些報道。

Greenpeace said the UK was wrongly pursuing a “dinosaur” technology and should focus on renewables, batteries and interconnectors to other countries.

綠色和平組織表示,英國錯誤地追求“恐龍”技術,應該把重點放在可再生能源、電池和其他國家的連接器上。

Kate Blagojevic, the group’s head of energy, said: “It’s unacceptable the Japanese public are hearing about this before the British public, if what we’re hearing is true that over £13bn of British taxpayer money is going to a Japanese company to build a plant in Wales.

凱特·布拉格傑維克集團的能源主管說:“日本公眾比英國公眾更早知道這些是難以接受的,如果我們所聽到的是真實的,超過£130億的英國納稅人的錢將用於日本公司在威爾士建立發電廠。

“It’s pretty outrageous the government hasn’t been upfront about what they’re proposing and why.”

“政府對他們的提議和原因還沒有公開坦白,這真是太離譜了。”

中英雙語呈現,還可以加強英語學習哦!

這事你怎麼看?歡迎留言探討!


分享到:


相關文章: