安顿(外一首)

安顿

在野草杂生的地方

我是风重重的内核

不是大卡车装油料可以滚动的部分

不是飞机的大肚皮可以远视苍穹又可以俯瞰大地的部分

是重力牢牢在下的尘土覆盖的快要连根拔起的头发

是连头发一起被拔走的头颅和眼睛

风喘了一口气承认

这是比我的长长身躯还沉重的部分

趁骤雨之前 安顿好我的襁褓里的婴孩

给他搭上最快的马车和大雁

给他太阳 雨水和最隐秘的安穏

风吹不动月亮和星辰

它们像人迹罕至的树林里高大的树木上一个个巢穴

像伸长臂膀要怀抱举世贵重之物的深深的怀抱

像要承接鸟蛋一样稳稳接住落下的星宿

风吹不动它们

风挨着边沿掠过 吹落些许微尘

野草丛生 歪歪倒倒

我从未安顿好自己

我需要安顿好自己

我俩

我知道 你的身边有许多棵树

也有许多刀锋

即使我喊你 你也不许露出头

你要埋伏好

装作若无其事地路过是我没有按捺好

心中的白鸽

每次你都劈开荆棘点燃灯火

送我夜的星辰

我俩都穿梭在枪支弹雨间

都被锋刃所伤

都是春天里烂漫的孩子

相视而笑 傻傻的