专业英语Day118丨会计师统称的“管理费用”



Finally, what the accountant lumps together as “overhead” — the very term reeks of moral disapproval — contains the most productive resource, the managers, planners, designers, innovators.

最后,会计师混起来统称为“管理费用”的人中其实包含了最具生产力的资源:管理者、规划人员、设计师、创新者。“管理费用”一词流露出一种抵触的情绪。


It may also, however, contain purely parasitical, if not destructive, elements in the form of high-priced personnel needed only because of malorganization, poor spirit or confused objectives, that is, because of mismanagement.

当然,该词也可能包含了寄生在企业中的高薪人员,只不过因为组织不良、士气不振或目标混淆(换句话说,因为管理不善)而需要的人员。


One example — always a sign of malorganization — is the “co-ordinator”.

其中总是透露出管理不善迹象的好例子,就是“协调者”。


Needless to say, I am not talking about an individual’s competence or performance.

当然,此处的讨论完全不涉及个人能力或绩效。


REFERENCE:


accountant 会计师lump together 混为一谈,一概而论overhead 管理费用reek of moral disapproval 流露出抵触的情绪contain 包含productive resource 具生产力的资源manager 管理者planner 规划人员designer 设计师innovator 创新者purely 完全parasitical 寄生的destructive 有害的,破坏性的element 因素high-priced personnel 高薪人员malorganization 组织不良poor spirit 士气不振confused objective 目标混淆mismanagement 管理不善sign 迹象co-ordinator 协调者needless to say 当然,不用说individual 个人competence 能力performance 绩效


本文内容来源参考书籍《管理的实践》

The Practice of Management

Peter F. Drucker

* 本书为第一部从实际执行层面立论的管理学书籍,第一部兼顾管理现有企业和创新未来企业的著作