【浮世绘】常山话学习漫谈

【浮世绘】常山话学习漫谈


常山话学习漫谈


一眨眼,到常山工作已经5个多月了,在工作中我也学习了5个月的常山话。从一开始的基本不懂,到似懂非懂,再到现在基本能懂,其间虽然闹了一些笑话,不过也体会到常山方言的博大精深。

我是汉语言文学专业毕业的,对各地方言本来就颇感兴趣,常山县招贤镇部分地区的方言跟我本人的方言比较类似,应该属于衢县方言流派,我自然不学而懂,并常以此自矜。但当深入常山之后发现我之前所了解的那点常山话连皮毛都算不上。

在常山县委党校培训的时候,有一天的安排是去西源革命纪念馆参观学习,大山里手机信号极差,大家都在纷纷讨论手机信号问题,突然有个同学掏出手机一看,叫道:“垃圾!”说得很像河南话中的“垃圾”一词,根据大家聊天的语境,我断定他在批评网络太垃圾,于是我很自信地对他说:“你老家河南的吧!”他回答说他是地道的常山人。“咦?你刚才“垃圾”一词怎么有点河南话的味道?”我纳闷地问道。他说:“我刚才是说手机信号‘2G’。”

后来慢慢接触常山话,发现与大部分南方方言特点一样,不同乡镇甚至不同村庄的方言都有各自特点。细细品味之下,有些常山方言词汇之所以晦涩难懂,是因为常山话比之其他一些方言更多地保留了古汉语的语音和语法。

从语音方面说,常山话的古汉语发音特色鲜明。入声(类似普通话的第四声,但声音更为短促)极多,我们衢江方言中的平声(类似于普通话的第一声)词汇在常山话中几乎都变成了入声,还有就是常山话里几乎没有后鼻音。如果常山话发音都是这个规律那也不见得有多奇特,常山话的奇特之处还在于有假借和通假发音,古代的“县”字是从“悬”字自演变而来的,“悬而未决之地谓之‘县’”,而古代“悬”的读音和“院”的读音可以互通,我刚到辉埠镇的开始几天里经常听同事们说“院里”怎么怎么样,我起初一直纳闷,我们镇政府大院里也没什么特别的地方,有了之前“垃圾”的笑话,我便不敢胡乱去猜,问了同事才知道所谓的“院里”是指“县里”。结合所学的古汉语知识,完全解释地通!

从语法上来说,常山话里有一些口语词汇居然是古汉语的书面语。比方说普通话里的“用”,在常山话里则变得风马牛不相及了,常山话中的“用”读音是[si:],也就是“使”的古汉语读音。还有很多词汇,因本人水平有限,无法用国际音标标注,这里不一一列举,有待专家学者深察之。把古汉语书面词汇口语化也是常山话的一大特色。

常山话大体上可分为常山方言、南丰方言、福建方言、淳安方言、江山方言、衢县方言、安庆方言、华埠“土官话”等,而我所知的只是其中的常山方言和衢县方言了。好在常山话是常山方言的主体,说其他方言流派常山话的常山人也同时会说常山方言,所以我现在算是勉强能基本听懂常山话。


“晚上八点”特约作者

衢州市作协会员