說到“but”,我們最熟悉的意思就是“但是”。 But“but”只有“但是”的意思嗎?
今天,我來給大家分享來自有道精品課的精闢的解析。“but”除了“但是”之外的用法
01
“but”作為連詞
可以表示“而;然而”的意思
類似於“however和despite this”
例句:
I’d asked everybody but only two people came.
每個人我都請了,然而只來了兩個人。
也可以表示“除…外;只有”
I have no choice but to agree.
除了同意之外,我別無選擇。
在口語和書面語中
“but”可以和介詞 “for”連用
表示“要不是,若非”
此時句子要用虛擬語氣
例句:
He would have played but for a knee injury.
要不是膝蓋受傷,他就上場了。
也能和“then(again )”連用
表示“然而;另一方面;但話說回來”
例句:
But then again, the chances of the ambulance coming from East Midlands are fairly small.
但話說回來,救護車從東密德蘭來的可能性相當小。
02
“but”只有連詞的用法?
怎麼可能
實際上
“but”也能用作介詞
一般用在 “...anything but…”句式中
表示“基本不;一點兒也不”的意思
比如這句
This problem is anything but easy.
這個問題一點兒也不簡單。
03
“but”還可以用作副詞
意思是“只有;僅僅“
我認為我們應付不了這事。但我們不妨試一試。
04
此外
“but”能用作名詞
意為“藉口;託詞”
“Let’s have no buts.” he said firmly.
他堅定地說:“別找藉口了。”
除了“but”的用法
你有沒有發現
“but”和“butt”的意思傻傻分不清?
“but”和“butt”的發音相同
但“butt”的意思是“菸頭;屁股;笑柄”
譬如下面這句
He dropped his cigarette butt into the street below.
他把菸頭扔到了下面的街上。
05
“butt”也可以用作動詞
意為“插手;插嘴;干涉;打斷”
How can I explain if you keep butting in?
你一直插嘴,我還怎麼解釋?
......