北京诗人汪剑钊,初春 把冬天的伤口打开



汪剑钊(1963-),诗人、翻译家、评论家。中国现当代文学专业博士。现为北京外国语大学外国文学研究所教授、博士生导师。主要出版有著译《中俄文字之交》《阿赫玛托娃传》《二十世纪中国的现代主义诗歌》《诗歌的乌鸦时代》《比永远多一秒》《汪剑钊诗选》《俄罗斯黄金时代诗选》《俄罗斯白银时代诗选》《勃洛克抒情诗选》《二十世纪俄罗斯流亡诗选》《普希金抒情诗选》《曼杰什坦姆诗全集》《茨维塔耶娃诗集》《没有主人公的叙事诗——阿赫玛托娃诗选》等数十种。

抽烟的女人

静静地靠着窗台

一双眼睛泄漏内心的秘密

葱管般透明的手指

若有若无地夹着一支烟

把梦抛掷成大大小小的圆圈

优雅娴熟的动作

叙述许多忧伤的故事

任时间象尸灰一般脱落

徐徐吐出烟雾和叹息

在晚风中溶化

时暗时红的微火

漫不经意地闪烁正在飘逝的美丽

月光拂弄散乱的长发

漂洗着记忆的积垢

抽烟的女人有一个神奇的传说

诗歌点燃她最初的憧憬

烟蒂是她最后的绝望

-

-

在加契纳与娜斯嘉谈论丁香与梅花

加契纳肥沃的黑土地上

紫色的丁香花在开放

东方系的大学生娜斯嘉

亭亭玉立折射出银湖的光彩

金色的发辫沾染有丁香的芬芳

我告诉她唐诗的瑰丽宋词的幽香

还有那著名的梅花

她说她知道并读过全本的金瓶梅

她惊讶中国历史的漫长

性革命的历史也有那么古老

她结结巴巴说着我的母语

口音中略带南方少女的生涩

举手投足分明出自蒲松龄的聊斋

她的友谊有狐狸的爱情气息

碧眼隆鼻酷似美丽的女鬼

在愉快的交谈中我走神片刻

沿着语言的通道返回故乡

不由得回忆起

在母语中呼吸的少女

和南方温湿的泥土

不再说梅花不再谈高洁的化身

只是手指一枝加契纳的丁香

告诉她在雨巷中踯蹰的诗人

抄袭南唐中主李璟缠绵的空结

-

-

初春是冬天的一个伤口

铁屋,——窗扇打开如一对翅膀,

瞎子凭藉耳朵觉察到意外。

空气涌动,秘密传递着流言:

春天是冬天的一个伤口,

裸露跨越世纪的疼痛。

这是死亡与诞生共存的时间。

厂洼路的雪水流淌,坚硬

成为过去,柔软已成为时尚。

泥泞,随暮色一起降临,

布满黑白相间的棋盘。

一棵树在默哀,另一棵树在沙哑地

歌唱,无知的幼芽费力地

钻出地层,期待一棵青草

或一枝玫瑰的命运,

期待绿色的光。

-

风,隐蔽地从远方吹来,

比月光更尖锐。

寒意像一只黑鸟,

撞击万泉河峭立的冰凌,

羽毛纷飞,

如一束乌亮的针刺。

-

初春,把冬天的伤口打开……

-

-

晦涩的爱情

今夜,我晦涩的爱情必须走到尽头

仿佛曲折的小路绕过了

太多的山峰

把青草和绿树撇在身后

去跨越时间之刃切割的悬崖

在瀑布中沉没

后山坡上

千年古刹曾经矗立的地方

连废墟都没有留下

松鼠惊动树枝的瞬间

我故作大胆地搂紧纤柔的腰肢

你却弹动莲花的舌尖

不住地念叨“阿弥陀佛”

借故仰望星星

仿佛数点一颗颗滑溜的佛珠

“进尼姑庵去吧!”

(怎么会是哈姆雷特的声音?)

而禁欲的手指中间

看不见的蜡烛熊熊燃烧

在人工的世纪坛上

我将寂寞一点点溶入孤独

让忧伤沉没于痛苦

仿佛雪块,最终默默地走进寒冷的水流

呵,不得不独自回家

我看到一颗颗脆弱的灵魂

正在沿途收集骷髅舞的磷光

拼凑明天的太阳

-

-

火 车

那列载着你的火车,

如同一头盲目的怪兽,

呼啸着滚动无情的轮子,

在僵硬的铁轨上,

从鲁谷的家门前飞驰而过。

但我还滞留在途中,

不曾抵达留有你气息的家,

这让我甚至来不及在阳台上眺望

白衣飘飘的你,

那早已烙刻在心中的身影。

迟到,迟到,这是一个

学生时代曾令我惊恐万分的单词,

仿佛玫瑰丛中埋伏的荆棘,

一次又一次扎进我记忆的皮肤,

使我痛苦而麻木,

直到丧失抒情的触须。

子夜,伸出黑色的舌苔

舔湿羞答答的黎明。

哦,爱情有自己的时刻表,

迟到的遗憾滋生疯狂的加速度,

卸除历史的蛇皮车厢,

闯过衰朽的红灯,

不惜与天才的时间赛跑。