每日實用英語分享,英文中廁所到底怎麼說,是WC麼?

廁所怎麼說

事實上,人們在日常生活中很少會使用WC這個詞:

WC: water closet的縮寫,指廁所。

在北美人們常用下面這三個詞來表示廁所:

Bathroom: 廁所,這個詞就是廁所的意思,家裡的bathroom可能會有浴缸用來洗澡,但是在公共場所的廁所也叫bathroom。Washroom: 廁所Restroom: 廁所

這三個詞使用頻率,文明程度都相似,但注意這些詞都是連著的一個詞,不是wash room。

另一個常用的說法是:

Men’s room: 男廁所Women’s room: 女廁所

口語裡很常用的一個詞是:

Toilet: 馬桶

上面說到的bathroom;washroom;restroom指代廁所這個地方,但toilet指馬桶這個東西。

有一個詞既可以指廁所這個地方,也可以指馬桶:

The John: 廁所

在使用時一定不要忘記加The。

可愛的叫法

小朋友們有對“廁所”專屬的可愛叫法:

Potty: 小孩用的馬桶Potty training: 如廁訓練,小朋友們要學習如何上廁所。

在幼兒園裡,廁所這樣說:

Little boys’ room: 男廁所Litte girls’ room: 女廁所

其它的表達

通常航班上的廁所會用這個詞:

Lavatory: 廁所,盥洗室

英國人常用的一個詞是:

The loo: 廁所

在買房、租房時經常會用到:

Ensuite: 廁所,指主臥裡連帶的廁所

一般客人用的廁所叫:

Powder room: 化妝室,盥洗室

我要上廁所

事實上,英語裡不太會直接說出這件事情:

Taboo: 禁忌,忌諱

有一些非常委婉的說法可以表示“要上廁所”:

Nature calls: 自然的召喚,暗示要上廁所

也可以直接說:

I need to use the washroom: 我需要用一下洗手間。

這樣的說法可能會略顯粗魯,大家還是儘量避免使用:

I need to use the toilet: 我要用一下馬桶。

另外,還有一些更加隱晦,省去細節的說法:

No.1: 小號No.2: 大號

年齡較小的孩子也會這樣說:

Pee: 撒尿Poo: 大便

但美國人非常忌諱把這些詞說出口,大家不要在正式場合使用。

今天的內容你學會了麼?