更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”
如果你只知道challenge是挑戰,只能說你的英文還要再進步哦,在職場,聽到老闆challenge你,可別誤解成,給你任務,讓你去挑戰什麼事,而是...
1
老闆說的challenge,竟然不是"挑戰"!
真正意思是作動詞,表示批評和責怪,質疑。並且現在challenge不僅限於職場,很多場合,包括在很多綜藝中,當感覺事情不公平,有疑問,拒絕接受,都能用challenge,表示"不服""要懟你"的含義。
Her poor performance gave rise to a challenge from her boss.
她差勁的表現,遭到老闆的批評。
Mr. Smith challenged the chairman's ruling.
史密斯先生不服從主席的裁決。
I can't challenge him, he is my boss after all.
我無力反抗啊,畢竟他是我老闆。
2
老闆說Hands-off 不是讓你"把手拿開"
按字面,確實是手拿開,不要動,但在職場中的含義,是說放開手讓你幹,也就是不干預。老闆這樣說,是相當信任你的意思哦!
Jack adopted a hands-off style of management, allowing staff to do as they saw fit.
Jack採取不干預的管理方式,允許員工做自己認為對的事情。
難道 hands-on 是干預嗎?
off和on是一對反義詞,但是hands-on和hands-off沒有關係,hands-on是能很快上手,很有經驗的意思。
Hands-on experience is needed for his job.
他的工作需要實際工作經驗。
PS:要注意hands-off和hands-on的hands都要用複數哦!
3
老闆說close the deal不是讓你"關閉交易"
在這裡千萬別把close誤解為關閉,終止交易,這可就鬧誤會啦,在職場中,應用的是close的另一個意思,接近,將近,馬上,引申為達成訂單,完成訂單的意思。
Can we close the deal at this price?
我們就用這個價格來完成這筆買賣吧?
4
老闆說That's the ticket 是什麼意思?
我們都知道ticket是門票,入場券,那麼that's the ticket也就是說你拿到了入場券,找到了方法,所以是要表達,對,沒錯兒,就是這樣的肯定含義。
That's the ticket. Listen and practice with WSE you'll soon learn English well.
這樣就對啦,和華爾街英語一起堅持聽和練習,你的英文很快會有提高哦!
以前,我們一直學的是應試英語
一些生活中常用的英文反而不會說,
比如,柚子的英文是什麼,蓮藕的英文怎麼說?
單詞卡殼,太痛苦!
於是,我們研發了小程序"看圖拼單詞”
只背生活中的高頻單詞,
你可以邊看,邊聽,邊拼,邊學
1天可以背100個單詞,不費勁!
截屏掃描下方二維碼,或者搜索“看圖拼單詞”,直接進入小程序