防賊防火防小三,“小三”英語怎麼說?你知道嗎?

這幾天,看到一個新聞,某總裁夫人喊話某網紅插足她的婚姻。這裡不八卦,只說說

“小三”“搶走別人的老公”“招惹”的英文表達。


防賊防火防小三,“小三”英語怎麼說?你知道嗎?

01

小三

1.破壞別人家庭的人 a home wrecker

(1) a home wrecker “破壞別人家庭的人,第三者,小三”

《破產姐妹》劇中,麥克斯喜歡的強尼,是有女友不是結婚,所以a home wrecker不僅可用於破壞家庭的人,也可用於破壞戀情的人。

(2) wreck “破壞,糟蹋”

No matter how much he loves her, he shouldn't be a home wrecker.

不管他有多愛她,都不應該破壞她的家庭。

Jeez, I'm a home wrecker.

天哪,我成了小三。《破產姐妹》

防賊防火防小三,“小三”英語怎麼說?你知道嗎?

2.第三者 the other woman

(1) the other woman “另一個女人,第三者,小三”

(2) 娜塔莉•波特曼主演過一部電影The Other Woman,中文名為《另一個女人》。


I am not going to be the other woman.

我不會當小三的。

Now, you know, I'm like the other woman.

如今,我像是成了第三者。《老友記》


防賊防火防小三,“小三”英語怎麼說?你知道嗎?

3.其他

(1) another woman “第三者”

(2) a third person in a relationship “第三者”

(3) mistress “情婦”

02

搶走別人老公


(1) “搶走別人老公”英語中用的不是rob/snatch等,而是steal(“偷”)

用“偷”,而不是“搶”,大概是因為搶別人老公都是在背後偷偷摸摸進行的。

(2) steal one's boyfriend/girlfriend “搶走別人的男/女朋友,當小三”

(3) steal one's husband/wife “搶走別人的老公/老婆,當小三”


I used to accuse her of stealing my boyfriend.

我說她搶我男友。

This is ridiculous. Gloria didn't steal me.

真是太荒唐了,歌洛莉亞不是小三。《摩登家庭》

防賊防火防小三,“小三”英語怎麼說?你知道嗎?

03

招惹某人

lead sb. on “使某人誤信,誤導某人,招惹某人”,用於男女感情之間,指一方說一些話、做一些事等,讓另一方誤以為其喜歡他/她。

How many other women have you led on?

你還招惹過多少女人?

I just meant don't lead him on unless you really like him.

我只是說除非你真的喜歡他,不然別招惹人家。《摩登家庭》



分享到:


相關文章: