究竟是“李洛克”還是“洛克李”,難道我們一直叫錯了小李名字?

導讀語:歡迎來到二次元小柯南的世界,每天為你帶來新鮮刺激的動漫趣題,本篇主題是

“小李究竟是李洛克,還是洛克李?難道我們一直叫錯了小李的名字嗎”。

喜歡小柯南文章的小夥伴們可以一下關注哦,每天堅持不斷更,關注的人今天的歐氣爆滿!!!

究竟是“李洛克”還是“洛克李”,難道我們一直叫錯了小李名字?

我們一直叫他“李洛克”

因為小李一出場,他的定位就是偏向於中國風的,所以我們都默認了他和天天都有著中國的起名方法。天天就叫天天,姓氏不明確。而小李則是姓氏為“李”,名字叫洛克。

首先我們先明確一下小李的名字:用日語來說,他的名字是“洛克·李”;用英文來說,他叫做“Rock·lee”。很像姓氏的“李”在後面,而比較像名字的“洛克”在前面。如果以英文為主要依據的話,小李叫做李洛克沒錯,因為英文名字的人名在前面,而姓氏放在後面。但是日語中,卻沒有“姓氏放在後面,名字放在前面”這樣一個說法。

究竟是“李洛克”還是“洛克李”,難道我們一直叫錯了小李名字?

小李的主題曲一直稱之為“洛克李”

日本的名字跟我們的名字一樣,都是將姓氏放在前面,而名字放在後面。在以小李為主角的《洛克李的青春全力忍傳》中,片尾曲出現了洛克李的名字,都是叫做“洛克李”。而平時寧次和邁特凱對小李的叫法,都是直接叫“李”。就算是一般忍者,在叫小李的名字的時候,都是一直叫他“洛克李”。所以,“李洛克”這個名字一直以來都是不準確的,而小李的名字叫洛克李才對?

究竟是“李洛克”還是“洛克李”,難道我們一直叫錯了小李名字?

出現在其他動漫中的角色

不知道大家是否記得,在《黑執事》中有一個叫“劉濤”的東方角色,他來自上海。劉濤是《黑執事》中一個重要的配角,有著很多戲份,他和他的搭檔藍貓都是東方角色。我們已經明確劉濤姓氏為“劉”,名字為“濤”,而且的他的英文名字也是“liu tao”。但其他一般都不直接叫他的名字,則是叫他為“劉”。這就說明,在動漫中其實叫一個角色的姓氏也是比較常見的。與劉濤相比,其實“洛克李”這個名字就顯得有些不一樣了。從日語角度來說,按照前姓氏後名字的叫法,其實小李就叫做“洛克李”嗎?

究竟是“李洛克”還是“洛克李”,難道我們一直叫錯了小李名字?

小李的原型

劉濤的日語名字,也依然還是叫做劉濤。雖然小李的名字比較難以判定,不過,從小李的兒子梅塔爾李身上,我們知道其實小李家族的姓氏就是“李”,而“梅塔爾”就是名字,這一點就是沒錯的了。其實這點還是得從小李的原型說起,小李的原型就是李小龍。李小龍的英文名字就是“bruce lee”,與小李的名字“rock Lee”非常相似。所以,我們更習慣稱之為“李小龍”,而小李則是被稱為“李洛克”,這樣說來是沒錯的。

究竟是“李洛克”還是“洛克李”,難道我們一直叫錯了小李名字?

日語中“洛克李”,我們叫“李洛克”

所以總得來說,雖然原作中和日語中小李名字的叫法是“洛克李”,但是我們稱之為“李洛克”也是沒錯的。之所以提出小李名字這個問題,因為有很多粉絲們對小李的名字還是比較有異議的,會因為原著和翻譯的叫法,而起爭執,很多粉絲則是一直執著於洛克李的叫法。其實深究一下原型,我們就知道小李的名字應該怎麼叫了,其實無論是李洛克還是洛克李,都是沒有錯誤的。當然了,無論是哪一種叫法,其實叫“小李”的人更多吧。

究竟是“李洛克”還是“洛克李”,難道我們一直叫錯了小李名字?

結束語:本期內容就到這裡啦,關於“小李到底是叫李洛克,還是洛克李呢”這個問題,你們有什麼其他想法呢?

本篇文章由【二次元小柯南】原創,內容純屬個人看法,圖片來源於網絡,如有侵權請聯繫刪除。



分享到:


相關文章: