準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

豆瓣電影評選Top250裡,

躺著這麼一部片子——

雖然它充滿笑點,但是讓你全程流淚。

你一張一張的抽著紙巾,哽咽的看著屏幕裡的喜怒哀樂。

很多次,你憤怒、難過,為主角打抱不平,

但又為那個社會感到失望、寒心。

在這部充滿“愛”的家庭片裡,我相信會讓你重新審視“親情”的意義

它就是————


7號房的禮物

7. Koğuştaki Mucize


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”


沒錯,時隔六年後,那部我們所熟悉的“7號房的禮物”被土耳其翻拍。

雖然,它是翻拍,但是沒有全部照搬原版的劇情。

而是在內容、人物上做了很大的改動。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

如果,你看到“翻拍”這兩個字,就覺得劇情會很爛,無法超越原版電影。

那麼,在這部片子的預估上,你就大錯特錯了。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

它還是值得一看的。

它跟以往翻拍的電影有所不同。

翻拍本土化一直是個問題,大多數www.23mv.com的翻拍作品取其糟粕,去其精華,生搬硬套。

但是,這部土耳其版的“7號房的禮物”鑲嵌了自己本土的國情、文化。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

努力向大家展示了,土耳其的風土人情。

那麼,讓我們趕緊回顧這顆“催淚炸彈”吧。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

故事開頭的發展線和原版是一樣的。

女孩(歐娃)和爸爸(麥莫斯)站在櫥窗前,為一個價格昂貴的書包一籌莫展。

麥莫斯身上沒有足夠的錢,無法滿足自己女兒的小小心願。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

這時,歐娃的同學卻買走了這僅剩唯一的書包。

「不同01」

與韓版不同的是,在韓影中“美少女戰士”是書包的IP形象。

土耳其版本,卻把書包的IP形象換成了“海蒂”。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

看過《海蒂和爺爺》這部影片大多對“海蒂”有著深刻的印象。

海蒂IP來源於——

瑞士兒童文學作家約翰娜·斯比麗創作的長篇小說《海蒂》。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

小說主要講述了小海蒂童年時期成長的勵志故事。

這部小說裡,具有許多真實感人的生活場景描寫和恰到好處的藝術細節刻畫。

天真、善良而又害羞的小海蒂,濃濃的鄉愁叫人心疼。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

喜歡放羊而不喜愛學習的牧羊童彼得,善於啟發和引導孩子的克拉拉的奶奶等形象也都栩栩如生、躍然紙上。

小說人物不論成人與兒童都形象豐滿,富於立體感。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

因此,導演利用“海蒂”這個大IP形象顯而易見的向我們展示了,


小說人物與影片主人公不期而遇的遭遇。

也通過小說《海蒂》的際遇來塑造歐娃、麥莫斯和奶奶的人物形象。

「不同02」

與韓版“7號房的禮物”不同的是,土耳其版多了一個人物形象——

麥莫斯的奶奶。

奶奶在這部片子裡起到了舉足輕重的作用。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

麥莫斯去接放學的歐娃,被歐娃的同學們狠狠嘲笑了一番,大家都在說

“你看她的傻子爸爸來接她了”。


回家後的歐娃問奶奶——


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

“我爸爸怎麼了?

我爸爸有什麼問題嗎?

我爸爸是瘋了嗎?”


奶奶就讓歐娃傳話給她的同學們:

準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”


歐娃覺得自己的爸爸跟其他孩子的爸爸非常不一樣時。

奶奶卻說——

準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

偶然,上山放羊的麥莫斯剛好碰到了出來野炊歐娃的同學。

女孩揹著海蒂書包跟麥莫斯玩起了遊戲,卻因腳滑從懸崖上摔了下去。

麥莫斯揹負“罪名”鋃鐺入獄。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

沒有人聽他解釋什麼,人們不會相信一個傻子的話,草草按了手印罪名成立。

只有麥莫斯的奶奶站在監獄門口懇求長官讓她進去見她的孫子。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

奶奶時刻安撫著麥莫斯脆弱易碎的心靈。

“你和他們沒有任何不同”。

“你擁有的只會比他們更多,不會更少”。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

「不同03」

韓版“七號房的禮物”,監獄裡的每個人物塑造都在推動劇情和情節的發展。

不同的是,土耳其版監獄的人物眾多,沒有塑造所有人物的性格特點。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

卻突出了三個人物的人物形象。

第一人,康吉什。

同一天跟麥莫斯一起進監獄的夥伴,最後分到了同一個獄間。

前面的劇情可以看出,康吉什心地善良。

沒有人願意走進麥莫斯,他卻變成了麥莫斯形影不離的“朋友”。

教官毆打了麥莫斯後,是康吉什扶他起來;

入獄前脫衣,康吉什幫助一隻眼睛受傷的麥莫斯脫去衣服;


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

在監獄裡,擔驚受怕的麥莫斯蜷縮在角落裡,也是康吉什幫他鋪好了床鋪。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

實際上,康吉什只是被派進來殺掉斯伯奇的“殺手”。

也因為麥莫斯破壞了康吉什的暗殺“計劃”,使得影片的故事走向截然不同。

第二人,斯伯奇。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

斯伯奇扮演的角色,相當於韓版裡的“班長”

監獄裡的老大哥。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

正是因為麥莫斯從康吉什手裡救下斯伯奇,讓斯伯奇認為這樣善良的人根本不可能殺害一個小女孩。

斯伯奇會號召所有獄友為麥莫斯開罪;


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

他們寫下請願書,反抗教官的壓迫。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

並製造了歐娃和麥莫斯在監獄裡的重逢。

第三人,尤素福。

一個改變了影片結局的重要人物。

重點!!!!!!


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

影片中尤素福的鏡頭並不多,但凡每次畫面一切到他時,他總是盯著牆上的一個洞。

而這個洞的雕刻又酷似一棵大樹的形狀。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

尤素福失去了挽救自己妻子和女兒的性命。

把唯一一次救贖的機會,留給了麥莫斯和他的女兒。


這部分情節描寫,你們要去看影片才能知道。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

這是與原版最大的不同。

韓版“7號房的禮物”,結局是悲傷難過的,女孩的爸爸(李用具)最後還是沒能逃脫法律不公的判決。

不知道你們是否還記得韓版結尾裡這樣一個場景。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

當爸爸用具跟藝承告別時,走向刑場,拐彎後當他看向走廊外的鐵欄時,突然一下子癱坐在地上。


那是一種通向黑暗時的巨大恐懼感,結束生命時的望而卻步。


當“傻子”爸爸知道自己再也見不到藝承、看不見明日的陽光時,他急切渴望活著的願望,懇求監獄的長官。

他瘋狂回頭跑向藝承,大喊:“藝承,救救我啊,我錯了”。

頓時,淚目!

「不同04」

雖然長大後的藝承在法庭上重新為爸爸平反昭雪,但是她卻再也見不著爸爸了。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”


然而,土耳其版本結局卻是相反的,麥莫斯成功被救。

儘管歐娃和爸爸的陪伴是另一個生命換來的,但是這樣的結局是我們想要看到的。


準備好紙巾,請接收這顆“催淚炸彈”

終於能和爸爸在一起了,也算彌補了我們的遺憾。


正如影片的最後告訴我們,善良的人應該得到救贖。


如果說:


韓版的“7號房的禮物”是讓你邊流淚邊“哈哈哈”笑著看完的親情片;


那麼,土耳其版的“7號房的禮物”就是讓你全程皺眉緊握拳頭的真情片。


你會惋惜。


本來,尤素福不應該被綁到絞刑架上,如果他能再等等,如果死刑可以推遲。


因為,第二年(1984年)土耳其就廢除了“死刑”制度。


直到現在,在土耳其這個國家依然沒有恢復這一項制度。


分享到:


相關文章: