“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

1984年,譚詠麟推出《霧之戀》和《愛的根源》兩張專輯,在該年度的樂壇頒獎禮上獲得多個大獎。每一季度的季選上,他都至少有兩首歌入圍,而在1984年度無線十大勁歌的季選歌曲40首中他一人獨佔10首。同年首次在紅磡香港體育館(紅館)舉行6場個人演唱會,打破歌手在紅磡體育館初次開演唱會的場數紀錄。在當年年終的各大頒獎典禮上,他都是滿載而歸。 《愛的根源》、《愛在深秋》獲得香港電臺十大中文金曲以及IFPI大獎,《愛的根源》、《幻影》、《愛在深秋》獲得十大勁歌金曲。譚詠麟憑《愛在深秋》還獲得了金曲金獎以及最受歡迎男歌星獎。1985年農曆新年期間推出的《愛情陷阱》,當年一張LP唱片售價大概港幣29元,開售的頭幾天竟然被炒賣到港幣46元。 《霧之戀》、《愛的根源》、《愛情陷阱》這三張以浪漫情歌為主要風格的唱片,開創香港樂壇的全新風格,故被稱為“愛情三部曲”,真正使譚詠麟走到事業的顛峰。 1999年香港寶麗金公司公佈了寶麗金20世紀20張最佳專輯,這三張專輯亦同時入選。 1999年8月,環球唱片公司推出《誰可改變十五週年紀念集》,所有歌曲都選自“愛情三部曲”,當時旗下知名歌手如王菲,張學友,李克勤,陳慧嫻、陳慧琳等紛紛在這張專輯中進行tribute,這不僅僅是對譚詠麟個人的,也是對整個香港樂壇全盛時期的致敬。

與此同時,譚詠麟在1985年暑期舉行20場“超白金演唱會”,打破場數紀錄。而年終推出《暴風女神 Lorelei》專輯,同名主打歌《暴風女神》成為譚詠麟的又一首經典勁歌。另一首主打歌曲《朋友》不但是香港樂壇的經典名曲,更是譚詠麟經典歌曲中流傳最廣的一首歌曲。 1985年仍是譚詠麟輝煌的一年,各大頒獎禮的儀式上,他總是除了司儀以外上臺下臺最多的一個人。 《愛情陷阱》獲得商業電臺金曲獎以及最佳男歌手獎;《愛情陷阱》、《雨夜的浪漫》獲得十大中文金曲以及IFPI大獎;《愛情陷阱》、《雨夜的浪漫》、《暴風女神》獲得十大勁歌金曲獎並蟬聯最受歡迎男歌手。其中《愛情陷阱》還獲得十大勁歌金曲獎的金曲金獎。在2006年度香港十大勁歌金曲頒獎典禮上,《愛情陷阱》更是榮獲了無線勁歌25週年榮譽金曲獎。

1986年推出《第一滴淚》,主打歌曲《無言感激》是譚詠麟自傳體式的作品,表達了對歌迷的感激之情年終頒獎禮上《朋友》、《無言感激》都入選十大中文金曲和十大勁歌金曲。

《第一滴淚》則獲得商業電臺金曲獎。他本人仍然得到各大頒獎典禮的最佳男歌手獎同年暑假期間舉行20場《萬眾狂歡演唱會》。

1987年度,譚詠麟推出了《牆上的肖像》和《再見吧!?浪漫》兩張水平甚高的唱片,亦是不少樂迷心頭的最愛。兩張專輯以平舒的悽情慢歌為主,格調自始至終非常統一,而譚詠麟展現了他不俗的創作功力,全年共作了十多首作品在《再見吧浪漫》專輯中,譚詠麟一人就貢獻了五首作品。同年7月,譚詠麟又在紅磡體育館連開17場個人演唱會,這是譚詠麟連續三年舉辦多場次的個人演唱會。年底,譚詠麟的《Don't Say Goodbye》、《知心當玩偶》、《無邊的思憶》分別入選87年度十大勁歌金曲並連續第四年蟬聯最受歡迎男歌星;《再見吧浪漫》入選商業電臺金曲獎以及最受歡迎男歌手獎。1988年初的十大中文金曲音樂頒獎禮上,《Don't Say Goodbye》、《知心當玩偶》分別入選十大中文金曲,當譚詠麟在奪取全年總銷量冠軍大獎以及IFPI大獎後,在頒獎臺上突然宣佈決定今後不再接受任何具競爭性質的音樂獎項。

火速退下領獎的譚詠麟繼續著自己心愛的歌唱事業。 1988年的《迷惑》專輯銷量超過七白金並獲得了CASH金唱片87-88年最高銷量唱片;而《擁抱》專輯更是獲得了1988年度IFPI唱片銷量冠軍大碟。當中的《半夢半醒》《水中花》成為流行經典。同時譚詠麟亦正式進軍國語歌曲市場,推出《半夢半醒之間》和《心手相連》兩張國語唱片。由於1988年是同年溫拿樂隊的15週年,譚詠麟並沒有舉行個人演唱會而轉為參與《溫拿15週年演唱會》。 《愛念》除了同名歌曲和《情義兩心知》外,縱然沒有十分流行的歌曲,但唱片整體來說比以前的更加耐聽。當年另一推出的唱片《忘情都市》以快歌為主打。同年分為三部曲的《彩色/濃情/再續浪漫演唱會》以總場數38場再次打破紀錄,再者更以《愛念》一曲出戰第40回日本NHK紅白歌合戰,為他在八十年代的樂壇事業劃上完美的句號。

一、《霧之戀》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

發行於1984年1月28日。

藉著84年專輯《春... 遲來的春天》的成功,譚詠麟開始在香港樂壇的前列歌手行列站穩陣腳。《霧之戀》可說是將譚詠麟推向一線歌手的專輯。專輯以本地創作為主,只有《愛的替身》和《霧之戀》改編自日本歌曲。《傲骨》是譚詠麟親自作曲的首支熱門作品。專輯內有多首熱門歌曲,其中五首歌曲入選“勁歌金曲季選”,包括《傲骨》、《愛的替身》、《霧之戀》、《幻影》、《午夜麗人》等。當中《幻影》是一個重新編曲的版本,歌曲以清唱形式起始。而歌曲“霧之戀”更是代表譚詠麟入選了“香港20世紀十大金曲”。

這張專輯是不少老一輩譚詠麟歌迷最愛的唱片,因歌曲流行而悅耳之餘,曲風也不失清新以及本地風格。

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

推薦曲目:《霧之戀》《幻影》《傲骨》《愛的替身》《午夜麗人》

二、《愛的根源》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

發行於1984年7月27日。

與《霧之戀》的清新文藝風格相比,《愛的根源》擁有更多受大眾喜愛的流行元素,並且在歌曲質量和流行元素間取得了很好的平衡,是譚詠麟中前期的巔峰之作。

全碟原創及改編歌曲各佔一半,五首原創歌曲當中,三首是香港作曲家創作,兩首是日本作曲家創作,而五首改編歌曲以改編日文歌為主。專輯中多首歌曲均為流行極品之作,《愛的根源》、《夏日寒風》、《愛在深秋》、《誰可改變》、《捕風的漢子》和《酒紅色的心》等首首皆為經典名曲,《愛在深秋》亦成為譚校長之校歌。專輯封面攝於香港九龍的飛鵝山。

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

推薦曲目:《愛的根源》《夏日寒風》《愛在深秋》《誰可改變》《捕風的漢子》《酒紅色的心》

三、《夏の寒風》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

發行於1984年9月3日。

譚詠麟第一張日文專輯。

《夏の寒風》為《夏日寒風》的日語版,《I Like Chopin》翻唱自Gazebo同名曲,《南風》翻唱自中森明菜同名曲,《HALIMAU》翻唱自谷村新司原曲,《甘い噓》為《欠了你》的日語版,《ワインレッドの心》為《酒紅色的心》的日語版,《酒幹倘賣無》為臺灣歌手蘇芮同名曲日語版,《Casablanca》為Bertie Higgins經典同名曲的日語版,《帰らぬ青春 ~誰可改変~》為《誰可改變》的日語版,《メリーアン ~Marian~》為《捕風的漢子》的日語版,《Monroe Walk》為《觸電舞》的日語版,《青年のプライド ~傲骨~》為《傲骨》的日語版。

同年他亦與另外兩位當時的亞洲巨星谷村新司和趙容弼共同創建PAX MUSICA,中文名為“音樂的和平世界”,旨在推動國家間的文化交流和世界和平,並在同年舉行亞洲和平音樂會。

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

推薦曲目:《夏の寒風》《I like Chopin》《酒幹倘賣無》《青年のプライド ~傲骨~》《Casablanca》

四、《愛情陷阱》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

發行於1985年2月15日。

《愛情陷阱》的歌曲風格基本上延續《愛的根源》的成功方程式,繼續大量採用日語歌。全專輯改編日文歌或由日本作曲家創作歌曲共佔一半。專輯流行程度繼續保持很高水平,專輯中的五首歌曲入選“勁歌金曲季選”,其中同名歌曲《愛情陷阱》是香港最為人熟悉的流行歌曲之一,愛情陷阱副歌最後一句歌詞“這陷阱,這陷阱,這陷阱,偏我遇上”深入民心。

2010年票房頗佳的臺灣電影“艋舺”當中主角們至舞廳消費,即一起為《愛情陷阱》這首歌創編舞步,唱跳取樂。

其餘歌曲如《最愛的你》、《雨夜的浪漫》也非常流行,再加上幾首其主演電影歌曲。譚詠麟再次奪走當年多個大獎。此專輯成為1985年銷量最好的唱片,與之前兩張《霧之戀》和《愛的根源》被合稱“愛情三部曲”,因這三張專輯開創了香港流行音樂的以情歌為主的全新風格,得到樂迷歡迎,也奠定了譚詠麟“校長”的歌壇地位。

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

推薦曲目:《愛情陷阱》《雨夜的浪漫》《火美人》《最愛的你》《幸運星》

五、《暴風女神 Lorelei》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

發行於1985年12月12日。

有鑑於上一張專輯《愛情陷阱》中,芹澤廣明式的快歌取得空前成功,寶麗金再次邀請他為新專輯作曲,其作品更佔了整唱片11首歌曲中的6首。當中《暴風女神 Lorelei》、《午夜騎士》和《朋友》是當年譚詠麟與成龍合演的電影《龍兄虎弟》的主題曲及插曲。另外《世外情》和《你要等我》亦走強烈的“日本風”。此外譚詠麟亦改編韓國殿堂級創作歌手趙容弼的作品,是為《編織》和《冬之寒號》,其中他更為《冬之寒號》填詞。最後專輯只剩下3首本地原創歌曲——蔡國權包辦曲、詞的《問》、顧嘉輝作曲,無線電視電視劇‘楚河漢界’主題曲《楚河漢界》及林敏怡作曲的《吻別》。

在譚詠麟憑《霧之戀》、《愛的根源》、《愛情陷阱》三張專輯大獲好評的背景下,這專輯在在曲風上突破不大,市場銷量及評價略顯平庸。

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

推薦曲目:《暴風女神 Lorelei》《朋友》《午夜騎士》《世外情》《編織》《冬之寒號》

六、《第一滴淚》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

發行於1986年7月18日。

譚詠麟與製作組在此專銳意改變風格,芹澤廣明作曲數量大為減少,只有2首歌曲。達明一派的劉以達首次被邀請參與制作,走“歐陸中板風格”的《第一滴淚》和快歌《刺客》都能帶出耳目一新的感覺。其他中板和快歌如《世界停頓》、《的士司機》、《舊信紙》都沒有再複製過往幾張專輯的曲風;林敏驄包辦曲、詞的《永不想你》亦屬佳作。專輯中最受歡迎的《無言感激》是當時興起的自傳式歌曲的其中一者,同年的亦有羅文《幾許風雨》和張國榮《有誰共鳴》。專輯中有兩首公益歌曲,分別是‘1986國際和平年音樂會’主題曲《和平之歌》及1986禁毒宣傳歌《衝線》。

譚詠麟這次的轉型取得了成功,從日本式的勁歌轉為以較輕快的作品為主,個人形象亦變成歐陸貴族。

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

推薦曲目:《第一滴淚》《刺客》《無言感激》《世界停頓》《永不想你》

七、《Thunder Arm》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

發行於1986年12月19日。

第一張英文專輯。

《Lorelei》為《暴風女神Lorelei》英文版,《Midnight rider》為《午夜騎士》英文版,《Feel like a million》為芹澤廣明作曲的原創作品,《Where is the lady?》為《世外情》英文版,《Love trap》為《愛情陷阱》英文版,《Good old rock 'n' roll》為《花仔世界》英文版,《Where are you now?》為《此時你在何處》英文版,《I love you so》為《愛你太深》英文版,《This crazy heart》為《你要等我》英文版,《Friend of mine》為《朋友》英文版。

推薦曲目:《Lorelei》《Friend of mine》《Love trap》《Where is the lady?》《Midnight rider》

八、《牆上的肖像》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

發行於1987年1月27日。

1987年初,譚詠麟在忙於舉行世界巡迴演唱會的同時,推出了《牆上的肖像》。此專輯製作水準優良,無論在選曲與錄音,以及譚詠麟明顯轉變的聲線,均與唱片陰沉的風格相符。為專輯打頭陣的《痴心的廢墟》和《曾經》皆由譚詠麟親自作曲,迅速成為冠軍歌。加上輕快的《Maggie》,三首歌曲都成功入選該年度“勁歌金曲”的第一季季選。其它派臺歌曲還有“倫式情歌”《無邊的思憶》、旋律優美的《情不變》、以及同名歌曲《牆上的肖像》。有“亞洲鼓王”之稱的Donald Ashley罕有地作曲,為專輯寫了一首《我沒法相信》,與專輯灰暗的格調十分相稱。

在聲勢有所下跌的情況下,《牆上的肖像》只造出五白金這個成績,是《霧之戀》以來的新低。然而,這張專輯卻是不少倫迷的心頭之愛。

推薦曲目:《牆上的肖像》《痴心的廢墟》《曾經》《情不變》《無邊的思憶》

九、《Fantasy》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

發行於1987年2月5日。

日英粵混合專輯。

《Fantasy》為《雨夜的浪漫》日語版,《Crime》為《世界停頓》英語版,《Make believe》為《第一滴淚》英語版,《Again》為《痴心的廢墟》日語版,《愛彩川》為《珍重》日語版,《Bird of paradise》為《舊信紙》英語版,《Supernatural Love》為《小生怕怕》英語版,《Look both ways》為《的士司機》英語版,《For your love》為《夢想的幻彩》英語版,《ライク.ザ.シネマ》為《曾經》日語版,《Take my breath away》為《無言感激》英語版。

推薦曲目:《FANTASY》《ライク.ザ.シネマ》《 Take my breath away Crime》《Crime》

十、《Hello! Solitude》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

發行於1987年6月21日。

英日混合專輯。

《ジンで酔わせて》是《黑色快車》的日語版,《Jealousy》是《千年埋藏》的英語版,《錆びついた夜》是《Maggie》的日語版,《35階》為《千面女郎》日語版,《Misty You》是《計時炸彈》的日粵混合版,《Let me whisper in your ear》為《我的背後你的手》的英語版,《Better let her go》為《再見吧!浪漫》的英語版,《僕が壊れてゆく》是《根》的日語版。《Annie》的英日版本均有收錄,粵語版為《無邊的思憶》。《The Sheik of Araby》僅有英語版。

同年,譚詠麟受到東京音樂節組委會邀請,赴日表演,同時香港方亦派出張國榮及陳潔靈與其同行。

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

推薦曲目:《Annie》《Let me whisper in your ear》《錆びついた夜》

十一、《再見吧!?浪漫》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

發行於1987年7月8日。

1987年7月8日,譚詠麟連續第四年在紅磡體育館舉行個人演唱會,就在演唱會舉行前夕,全新唱片《再見吧!?浪漫》推出。唱片內的第一首派臺歌為《Don't Say Goodbye》,與日文版德永英明《永恆的光輝》同時推出,迅速地佔據了各流行榜的冠軍位置。接力的派臺歌曲為唱片同名歌《再見吧!浪漫》,譚詠麟

在當時已逐漸捨棄以往的日式快歌風格,並轉為一些輕快的中版歌曲,這首《再見吧!浪漫》和第三首派臺歌《知心當玩偶》都是好例子。1987年譚詠麟勤於創作,除了替其他歌手作曲之外,例如劉德華的《下雨晚上》、梅豔芳的《最後一次》、何嘉麗的《無情者有情人》,在《再見吧!?浪漫》裡更包辦5首的作曲部分,如節奏輕快的《C級愛情》和《吉他的季節》以至無線電視劇‘留住明天’的主題曲《黃昏的聲音》。雖然《再見吧!?浪漫》並沒有如《愛情陷阱》般街知巷聞的歌曲,但《黑色快車》和《一個永遠不好的傷口》卻成為樂迷心中滄海遺珠的代表。

縱使競爭對手張國榮繼續乘著其《Summer Romance》的強勢,令《再見吧!?浪漫》依然未能再銷量上重新壓倒後者,但唱片內的歌曲仍為譚詠麟帶來無數獎項,“十大中文金曲”及“十大勁歌金曲”各兩首,以及“IFPI 大獎”。各大頒獎禮舉行期間,早已盛傳譚詠麟為種種原因而將不再領獎,就在他再度蟬聯全年總銷量冠軍時,他在該年度的《十大中文金曲頒獎典禮》上正式宣佈了一個驚人而史無前例的決定:不再參與任何音樂獎項競賽並不會接受競賽之獎項。

當時他發言時說到,不再領獎是因為想讓出更多的機會予樂壇新人。

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

推薦曲目:《再見吧!浪漫》《Don't Say Goodbye》《知心當玩偶》《黑色快車》《我的背後你的手》

十二、《迷惑》

發行於1988年2月12日。

就在譚詠麟在1987年度《十大中文金曲頒獎典禮》上宣佈不再領獎前,他推出了這張唱片。《迷惑》在當年的銷量超過七白金。首支派臺歌《玩出火》貫徹其全新採用的中版曲風,編曲上亦給人耳目一新的感覺。接著的《半夢半醒》是當年的流行金曲,佔據流行榜冠軍達數個星期之久,也被視作譚詠麟歷年來最高水準的作品。第三首派臺的《不見不散》則再度改編德永英明的歌曲《夏の素描》,繼續橫掃各大流行榜。唱片內其他歌曲水準亦相當不俗,再次親自作曲的《午夜戀人路》、與日本歌手早見優合唱的《偏愛》、由擅長電子樂的周啟生編曲的浪漫情歌《Baby》都是不少樂迷的心愛作品。《假刺激》更是譚詠麟在演繹上的一次新突破。由於譚詠麟已經宣佈不再領獎,所以《迷惑》只得到一些銷量獎項而並沒有任何歌曲方面的獎項。

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

推薦曲目:《半夢半醒》《不見不散》《偏愛》《午夜戀人路》

十三、《半夢半醒之間》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

發行於1988年4月26日。

新歌+精選集。88年開始,譚詠麟進軍國語市場。此專輯中,《半夢半醒之間》為《半夢半醒》的國語版,《把我的愛留給你》為《午夜戀人路》的國語版,《千里情牽》為《偏愛》的國語版,《愛情玩偶》為《知心當玩偶》的國語版,《Friend of mine》為《朋友》的英語版,《一生只有一次》為《Baby》的國語版。

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

推薦曲目:《半夢半醒之間》《把我的愛留給你》《千里情牽》《愛情玩偶》《Friend of mine》

十四、《擁抱》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

發行於1988年8月18日。

譚詠麟在88年的兩張粵語大碟,《擁抱》和前一張的《迷惑》,從銷量和經典程度來說都堪稱一流。《擁抱》專輯中最出名的歌當屬《水中花》,由簡寧作詞作曲,堪稱校長的金曲之一。《變奏》《同根生》《都市獵人》均為譚詠麟作曲作品。《千金一刻》的詞曲由Beyond創作,黃家駒作曲,黃家強填詞,典型的Beyond早期硬搖滾風格。《都市獵人》是一首節奏感強勁的快歌,譚詠麟在音效的配合下用一種壓低後的聲音演唱,營造出神秘氣息。《午夜皇后》由陳少琪作詞,有種"墮落天使"的味道。

《擁抱》獲香港金唱片頒獎典禮“白金唱片”和第十一屆十大中文金曲頒獎典禮“全年銷量冠軍大獎”。

推薦曲目:《水中花》《變奏》《千金一刻》《擁抱》《80歲後》《午夜皇后》

十五、《心手相連》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

發行於1988年9月27日。

國語+英語專輯。同名主打歌《心手相連》是88年漢城奧運會主題曲《Hand in Hand》的國語版。經典歌曲《水中花》國語版由娃娃作詞,感慨人生虛無、時光流逝、命運弄人,譚詠麟在91年央視春晚登臺演唱,這是譚詠麟第一次也是唯一一次參加央視春晚的演出。《Don't Let Me Be Misunderstood》為英國著名搖滾樂隊The Animals同名歌曲的翻唱,《Because I Love You》為Shakin' Stevens的英文經典歌曲的翻唱,《Heart Full Of Soul》翻唱自The Yardbirds的同名歌曲。《愛在深秋》《幻影》的國語版亦在此張專輯收錄。

推薦曲目:《心手相連》《水中花(國)》《愛在深秋(國)》《幻影(國)》《Don't Let Me Be Misunderstood》《Because I Love You》

十六、《愛念》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

譚詠麟在《愛念》中,不斷尋求新歌路,亦與不同的音樂人合作。主打歌《愛念》由City Beat的劉諾生操刀,十分適合譚詠麟演繹,成績有目共睹,但另一首劉諾生作品《命運賭注》卻平平無奇。第二首主打歌《情義倆心知》配合情人節前夕推出,德永英明的曲加上盧永強的詞,也成為流行榜冠軍歌曲。重金屬搖滾作品《魔鬼之女》除了成為熱門歌曲外,也為Alan快歌殺出一條新血路,絕對成功的嘗試。《我愛唱機》走六十年代Rock n’ roll風格,是一首得意之作。此碟唯一敗筆是重新翻唱的《不可以逃避》,入江純也有失手時,大多數人都不喜歡這個新版本,有點新不如舊的感覺。

推薦曲目:《愛念》《情義倆心知》《魔鬼之女》

十七、《忘情都市》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

《魔鬼之女》的流行,為譚詠麟的快歌製作打了一劑強心針。正因如此,《忘情都市》大碟內過半數是搖滾風格快歌。派臺歌《You know I know》翻唱自當時風靡全美的瑞典搖滾組合Roxette的《The look》,一經推出便大受歡迎,至今仍為譚詠麟的搖滾經典。《獨醉街頭》為通俗易唱的K歌風格,廣為樂迷所接受,也輕易登上流行榜。《忘情都市》是黃家駒第二次為譚詠麟作曲,融入了電子音樂的元素。《生命的詩篇》為防止虐待兒童會成立十週年紀念歌曲,是一首呼喚愛心的公益歌曲。《至尊無上》是當年譚詠麟和劉德華聯袂主演的同名電影主題曲。

推薦曲目:《You know I know》《我心如雷》《獨醉街頭》

十八、《像我這樣的朋友》

“愛情三部曲”—巔峰譚詠麟(1984-1990年)最全專輯點評

鑑於88年的兩張國語專輯收穫不錯的市場反響,為了保持優勢,譚詠麟推出全新國語大碟《像我這樣的朋友》。與前兩張不同的是,《像我這樣的朋友》是一張全國語唱片。《像我這樣的朋友》為《爭氣》的國語版,《心門》為《愛的逃兵》的國語版,《魔法愛情》為《都市獵人》的國語版,《夜行列車》為《愛的替身》的國語版,《他們對我說起你》為《酒紅色的心》的國語版,《躲開你的心》為《獨醉街頭》的國語版,《夢不敢說》為《浪漫之後》的國語版,《瑪麗安》為《捕風的漢子》的國語版,《滄桑的心》為《迷痴的心》的國語版,《七彩夢》為《變奏》的國語版。

推薦曲目:《像我這樣的朋友》《夜行列車》《他們對我說起你》《瑪麗安》


分享到:


相關文章: