澳大利亞Study Adelaide減壓措施-學生資助及未來課程建議

Thank you for the ongoing care and support you have demonstrated for the international students enrolled across South Australian government schools.感謝您一直以來對南澳大利亞公立學校國際學生的關心和支持。


International Education Services (IES) has been focused on ensuring we provide you with accurate and timely updates as soon as they become available regarding the COVID-19 situation in South Australia.國際教育服務(IES)一直致力於確保我們為您提供準確和及時的最新信息,一旦他們得到關於COVID-19在南澳大利亞州的情況。
Our number one priority has always been to ensure international students are supported as much as possible, providing peace of mind for the families of these students living thousands of kilometres away.

我們的首要任務一直是確保國際學生得到儘可能多的支持,為居住在數千公里之外的這些學生的家人提供安心的環境。

Below are two important information updates regarding international students:以下是關於國際學生的兩個重要信息更新:


South Australian Government support package for international students南澳大利亞政府為國際學生提供的資助
This week the South Australian government announced a financial support package for international students across all sectors.

本週,南澳大利亞政府宣佈了一項針對所有行業的國際學生的財政支持計劃。

For South Australian Government School's international school students living with South Australian homestay families, a one-off $200 COVID-19 assistance payment per student will be provided to homestay families to assist with the ongoing delivery of quality support, welfare and accommodation for these students. Further details regarding how these payments will be processed will be provided once finalised.

對於居住在南澳大利亞寄宿家庭的南澳大利亞政府學校國際學校的學生,每個學生將一次性獲得200澳元的covid19援助金,以幫助這些學生提供高質量的支持、福利和住宿。有關這些付款將如何處理的進一步細節將在最後確定後提供。

As International students are not eligible for the $500 emergency cash grants referenced in the full media release, International Education Services will be providing students (via their schools) with additional support at this time. This one-off $100 COVID-19 assistance payment will be available to all international students (through their school) to put towards additional school expenses such as tutoring, school uniforms, school sweater, calculator, excursions or stationary etc. Our accredited schools will work directly with their international students about the options.

由於國際學生沒有資格獲得完整媒體報道中提到的500澳元緊急現金資助,國際教育服務機構將在此時(通過他們的學校)為學生提供額外的支持。這筆一次性100澳幣的covid19助學金將提供給所有國際學生(通過他們的學校),用於支付額外的學校費用,如家教、校服、校服毛衣、計算器、短途旅行或文具等。我們的認證學校將直接與他們的國際學生就這些選擇進行合作。

Arrangements for term 2, 2020
The South Australian Department for Education has consistently followed the expert advice from our senior health officials from the outset of this COVID-19 pandemic.

南澳大利亞教育部從第COVID-19流行開始就一貫遵循我國高級衛生官員的專家建議。

The medical advice from SA Health and Australia’s expert health body, Australian Health Protection Principal Committee, remains unchanged. Schools, preschools and early childhood facilities are low risk environments for COVID-19, and should remain open.來自澳大利亞健康協會和澳大利亞健康保護主要委員會的醫療建議保持不變。學校、幼兒園和兒童早期設施是COVID-19的低風險環境,應該繼續開放。


請參閱以下來自南澳大利亞州首席公共衛生官員Nicola Spurrier教授的信和信息:
Please refer below to read a letter and message from South Australia’s Chief Public Health Officer, Professor Nicola Spurrier:

Given that, and the current low rates of infection in South Australia, international students are encouraged to return to their classroom for term 2, 2020. Natural parents and homestay parents can choose to send their children to school, and feel confident that they are not placing their children at increased risk of COVID-19.考慮到目前南澳大利亞的低感染率,國際學生被鼓勵在2020年第二學期回到他們的教室。親生父母和寄宿家庭的父母可以選擇送孩子上學,並確信他們不會讓孩子面臨更高的罹患COVID-19的風險。
Of course, we will respect the preferences of parents (both natural parents and homestay parents) if they are uncomfortable sending their children to school for whatever reason. In that situation, students would need to continue to engage in their remote learning from home.

當然,我們會尊重父母的選擇(無論是親生父母還是寄宿父母),如果他們因為任何原因不願意送孩子上學。在這種情況下,學生需要繼續參與遠程學習。

IES values your ongoing support for the South Australian International Student Program and working together to maintain the state’s global reputation for quality international education.IES重視您對南澳大利亞國際學生項目的持續支持,並共同努力維護該州在國際教育質量方面的全球聲譽。
We look forward to continuing to work closely with you to welcome students back into South Australia when the time is right.

我們期待著在合適的時候繼續與你們緊密合作,歡迎學生們回到南澳大利亞。


分享到:


相關文章: