Are you kidding me?別開玩笑啦,碰上別人信誓旦旦,你卻覺得都是胡扯時, 除了開頭那句英文你還可以這樣說:
1. No way
這個短語表達著一種“不可能”的意味,實在不敢相信某些事是真的就可以用上它。
例:
-He's 40 years old.
他今年40歲了。
-No way! I would have guessed he was 25.
不會吧!我看他也就25。
2. Tell me another (one)
從字面上看這句話是讓對方再講一個,其實它類似於我們中文的“接著編啊”,也是對別人的話表示可信度不高。
例:Go on! Tell me another one!
接著說,你就扯吧!
3. Come on!
除了表示“加油”,這個短句根據語境,還有多種解釋,它也可以作為一種反話,表示“不會吧”。
-Are you really going to sell your new car?
你不會是真的要把你的新車賣了吧?
-Come on! How dumb do you think I am?
不會吧!你把我想那麼笨?
4. A likely story
Story可指“故事”、“假話”,即便再有可能也無法變成事實,森森透著不信。
例:That's a likely story!
編的吧!
5. You're having a laugh
太不靠譜的事兒的確會令人一笑置之。這句話恰到好處地表示“你在逗我麼?”。
例:£500 to cut down a tree - you're having a laugh, mate!
五百英鎊砍棵樹?別逗我了,老兄!
閱讀更多 英語舌 的文章