【一意多表】“他病了,今天沒來。”的英語複合句表達方式

【一意多表】“他病了,今天沒來。”的英語複合句表達方式

安徽省蚌埠二中----朱正軍


【一意多表】“他病了,今天沒來。”的英語複合句表達方式

同一種語義、多種表達方式是所有中的常見現象。我們先來分析一下漢語中的這句話的不同表達方式:

1. 他病了,今天沒來。

2. 他因為病了,今天沒來。

3. 他病了,所有今天沒來。

4. 他因為病了,所以今天沒來。

漢語這句話表達的是因果關係,具體到表達方式,包括三種形式,不用連詞(第1句);用一個連詞(第2、3句);用一對關聯詞。前面已經講過,英語複合句的基本特徵,英語的複合句中有且只有一個連詞,按照這種規則,我們看一看如何用英語表達這句話的含義。

1. He is absent today because he is ill.

2. Because he is ill, he is absent today.

【這兩句是由because引導原因狀語從句而構成的主從複合句。】

3. He is ill, so he is absent.

【這是用so表示結果而構成的並列複合句。】

4. He is ill. That’s why he is absent today.

5. He is absent today. That’s because he is ill.

【這是由why, because引導表語從句而構成的主從複合句。】

6. The reason why he is absent today is that he is ill.

【這是由三個單句構成的主從複合句,包括why引導的定語從句和that引導的賓語從句。】

通過上述分析,大家可以看出,關注“一意多表”現象,可以幫助我們更加全面的學習掌握語言知識,增加語言表達的多樣性和靈活性。

r


分享到:


相關文章: