消失吧,黑夜!黎明時我們將獲勝!馬雲捐往意大利的物資寫著《圖蘭朵》歌詞

錢江晚報·小時新聞記者 陳宇浩

杭州人,真的還蠻文藝的。

13日晚,一架從杭州起飛、載有中國援助歐洲抗疫物資的貨,降落在比利時的列日機場。

在比利時通關後,這批物資將會運往歐洲新冠肺炎疫情最為嚴重的國家意大利。

在紅色的物資包裝袋上,貼著一張碩大而顯眼的樂譜,這是意大利作曲家普契尼的歌劇《圖蘭朵》中一段詠歎調的曲譜,歌詞是——“消失吧,黑夜!黎明時我們將獲勝!”

消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!马云捐往意大利的物资写着《图兰朵》歌词
消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!马云捐往意大利的物资写着《图兰朵》歌词

這是馬雲公益基金會、阿里巴巴公益基金會捐贈歐洲的抗疫物資之一。

早在3月11日下午,馬雲就通過微博宣佈,馬雲公益基金會和阿里巴巴公益基金會籌集的180萬個口罩和10萬個病毒檢測試劑盒會很快到達,捐贈給意大利、西班牙等疫情嚴重的國家。

選擇《圖蘭朵》的歌詞為意大利人民加油打氣,具有特殊的意義。

消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!马云捐往意大利的物资写着《图兰朵》歌词

《圖蘭朵》是普契尼最偉大的作品之一,而這部劇的故事背景,正好在中國的元朝。

當時的中國公主圖蘭朵,她的美貌吸引了無數追求者,但這個公主也是個不省油的燈,只有答對她的三個謎語的男人才能娶她,答錯……直接就殺掉。

流亡的韃靼王子卡拉夫,膽子蠻大,而且答對了所有問題。這個時候,圖蘭朵竟然耍賴,不願嫁給卡拉夫。卡拉夫的撩妹功夫也不是蓋的,他出了一道謎題,說只要公主在天亮前猜到他的名字,就不用嫁給他,而且可以處死他。

很快,公主捉到了卡拉夫的侍女柳兒,嚴刑逼供,柳兒選擇自盡來保守秘密。天亮時,公主雖沒有得到答案,但王子的吻融化了她冰冷的心。她同意嫁給卡拉夫,而卡拉夫也把真名告訴了圖蘭朵。

(如何快速看懂《圖蘭朵》)

有意思的是,普契尼從未到過中國,卻巧妙地把中國民歌《茉莉花》作為音樂主線,通過想象描繪出了一個精緻如童話般的中國,也將歌劇《圖蘭朵》打造成了東西方文明相互結合的經典鉅作。

看過《圖蘭朵》的觀眾都會發現,有許多地名、人名、場景、民俗等,都是在中國日常生活中存在的,它們賦予了這部作品特殊的中國色彩。比如莊嚴肅穆的中國宮廷建築、舞龍舞獅的熱鬧場景,以及很多中國地名。

消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!马云捐往意大利的物资写着《图兰朵》歌词

那有那個人人都知道的經典唱段《今夜無人入眠》,也是出自《圖蘭朵》,大家應該或多或少都聽過。

由於跟中國關係太密切,《圖蘭朵》這些年來在中國也演出過很多場,張藝謀還曾於1998年、2009年分別執導了紫禁城和鳥巢兩個版本的《圖蘭朵》。

當年《圖蘭朵》在紫禁城的演出,幾乎聚焦了全世界的眼球。大膽的老謀子,甚至直接把帕瓦羅蒂請到了紫禁城現場。演完後,連帕瓦羅蒂都感嘆:“這簡直是一個奇蹟!”

而之後的新版《圖蘭朵》,還曾亮相倫敦溫布利大球場,成為2012倫敦奧運藝術節中規模最大的演出。

消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!马云捐往意大利的物资写着《图兰朵》歌词消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!马云捐往意大利的物资写着《图兰朵》歌词

而對於意大利人來說,歌劇和音樂是他們生活中共不可缺少的部分,樂觀的意大利人。即使是在目前全民隔離期間,在意大利的街道上,也時不時能聽到從兩邊街道、陽臺傳出的音樂聲。

甚至不少樂觀的意大利音樂家,每天都會堅持在陽臺上演奏。米蘭斯卡拉歌劇院的第一中提琴手丹尼洛·羅西,幾天前就曾在陽臺上掛著一條橫幅,上面寫著:“我們不要放棄,我們會成功的。”

這麼看來,同樣喜歡音樂的馬爸爸,真的是太有心、太溫暖了!

就在3月14日晚,意大利羅馬A線地鐵站附近的小區裡,還響起了中國國歌《義勇軍進行曲》,並有意大利人高喊:“Grazie Cina!(感謝中國)!”周圍居民紛紛鼓掌致意,場景感人肺腑。

消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!马云捐往意大利的物资写着《图兰朵》歌词


分享到:


相關文章: