關注“名人精彩訪談”頭條號,私信發送“英語”二字給小編,即可獲得500G精美學習禮包。
我們都知道
get sb. to do sth.
表示“讓某人做某事”
例如:
How did you get him to pose for this picture?
你想了什麼辦法讓他擺姿勢照了這張照片?
那麼問題來了
sth. gets to sb.
是什麼意思呢?
我們來看一下劍橋詞典的解釋:
sth. gets to sb.
If someone gets to you, they make you feel upset or angry.
也就是某事/某物讓我們傷心難過或生氣。
一起來看兩個例句吧:
It really got to me when all the teammates thought I was diving.
當所有的隊友都認為我在假摔時,我真是傷透了心。
It got to me when I heard the news of the novel coronavirus.
聽到新型冠狀病毒的消息,我真的難過極了。
本文原創,W芯公鍾號:YOU書社(KindleStar)
傷心難過之後,往往容易發火
我們再來學習3個表示“發火”的表達吧。
① to lose one's temper
The children behaved so badly that I lost my temper.
孩子們太不懂規矩了,我不由得發了火。
② to lose one's rag
Penny said many stupid things and Sheldon just lost his rag.
佩妮的蠢話說得也太離譜了,謝耳朵終於忍不住發了火。
③ to fly off the handle
He's extremely irritable, he flies off the handle at the slightest thing.
他極容易發火,芝麻大的小事都能讓他大發雷霆。
好了,今天學習了4個表達:
it gets to me
to lose one's temper
to lose one's rag
to fly off the handle
你都記住了嗎?
全部掌握的同學
可以在評論區打個“1”哦~
閱讀更多 走心英文 的文章