寫作指導:中文科技期刊英文寫作常見問題

隨著越來越多的中文科技期刊被國外數據庫收錄,為了能讓外國人能充分了解文章的價值,這就要求中文科技期刊論文附有概述全文的英文題名,提煉的英文關鍵詞以及書寫的簡單清晰的英文摘要。但由於許多作者英語能力不足,寫作時常出現一些問題,達晉編譯對此總結如下:

寫作指導:中文科技期刊英文寫作常見問題

一、英文題目、單位書寫中的問題

1.題目的用詞無法確切反映文章內容。對於題目用詞的選擇,尤其是對於詞根來源相似的詞,一定要充分明白每一個詞的意思後再選擇題目所需要的詞。

2.題目完全依賴中文翻譯。對於在中文中主謂賓齊全的題目,在英文書寫時不能直接按照主謂賓順序翻譯,應當採用相應的動詞短語形式表達更為確切。

3.題目中使用縮寫。題目是要醒目清晰地表達文章主題的,讓讀者一眼就能明白文章的大概意思。如果在題目中使用縮寫,那麼就不能有這樣的效果,所以應當寫出全稱。

4.單位名稱中的錯誤。有些中文地名和名稱是約定的,不是簡單的使用漢語拼音的,這就值得作者注意了。例如蘇州大學,正確的應該是Soochow University,而並非是簡單的Suzhou University。

二、英文摘要中的錯誤。目前科技論文作者大都注意到了論文英文摘要寫作要從第三人稱的角度出發,同時採用過去時來進行書寫,大的方面把握住了,但是很多細節作者還是疏忽了,造成了摘要中存在的一些問題。

1.主謂不一致。有些句子主語是複數,但是由於作者在寫作的時候主語後面跟著一個帶有名詞的短語,很多作者就疏忽的把就近名詞短語當中的詞當做主語,造成謂語單複數使用失誤。

2.專業術語使用不準確。在科技論文中,很多詞彙是有特定表述的,作者不能自己造詞,造成文章的錯誤。

3.標點符號使用錯誤。在英文標點中是沒有中文中的書名號,如果出現書名,要將書名斜體並且主要實詞的第一個字母大寫。在整體英文摘要中所有逗號和句號都要使用英文格式下的“,”和“.”。

4.拼寫錯誤。科技論文的英文摘要中,還會出現許多因為疏忽造成的拼 寫錯誤,例如將comparison寫成了comparision,average寫成avorage,index的複數形式是indexes,而不是indexs。還有一些動詞的過去式有特定的書寫並非都-ed組成,作者書寫的時候如果沒有十足把握應該去查閱詞典來保證英文書寫的正確。

三、參考文獻存在的錯誤。參考文獻是科技論文中不可缺少的重要部分,但是目前在科技期刊中其書寫格式仍舊不是很統一,尤其是對於英文參考文獻的書寫。有些英文刊名採用全稱,有些則採用縮寫,即使採用也有很多不規範的情況存在,說明作者在參考文獻寫作時不認真,甚至有人的參考文獻是直接複製而來,根本不知道原來刊名的正確格式。有些參考文獻刊名的縮寫中大小寫不一致,有些實詞首字母小寫可是到了虛詞則大寫,存在錯誤。

寫作指導:中文科技期刊英文寫作常見問題


分享到:


相關文章: