詩句“抗疫”力量無窮:盤點一下日本援華物資上的那些暖心古詩


詩句“抗疫”力量無窮:盤點一下日本援華物資上的那些暖心古詩

新冠疫情發生以來,日本友人捐助的應急物資上附贈的詩句,精美文雅,飽含情意,引發了廣泛關注和熱議,小編也湊個熱鬧,在此梳理一下這些詩句的來龍去脈,品味感受一下其內蘊和溫度。

1.山水異域,風月同天

2020年1月31日,日本漢語程度測驗HSK事件局向武漢高校捐贈了抗疫物資,在每個包裝紙箱上,都寫著"山水異域,風月同天"兩句話。

詩句“抗疫”力量無窮:盤點一下日本援華物資上的那些暖心古詩

這兩句詩記錄了1300多年前中日友好交往的一段佳話。詩源於記載大唐高僧鑑真東渡事蹟的典籍《東征傳》:公元八世紀,日本長屋親王在贈送大唐的千件袈裟上,繡了十六字偈語: 山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。鑑真大師被此偈打動,由此六次東渡日本,弘揚佛法,成為中日文化交流史上最具標誌性的偉大實踐之一。

詩句“抗疫”力量無窮:盤點一下日本援華物資上的那些暖心古詩


詩句“抗疫”力量無窮:盤點一下日本援華物資上的那些暖心古詩

"山川異域,風月同天"字面意思是:我們雖身處不同國度,山川風貌各異,但頭頂同一片藍天,共享同一輪日月。隱含著"同呼吸共命運"、"同舟共濟"之義,這不就是我們今天倡導的"人類命運共同體"的詩意表達嗎?

詩句“抗疫”力量無窮:盤點一下日本援華物資上的那些暖心古詩

一千多年後的二十一世紀,中國突遭疫病侵襲,艱難時刻,日本友人在給中國人民物質援助的同時,精選附贈了千年前的詩句,既飽含著兩國厚重的歷史情懷,又給國人莫大的精神鼓勵。

2. 豈曰無衣,與子同裳

2010年2月4日,由在日華人團體(NPO)仁心會捐贈的防疫物資上,外包裝用中文寫有"豈曰無衣,與子同裳"的標籤。

詩句“抗疫”力量無窮:盤點一下日本援華物資上的那些暖心古詩

詩句出自中國古代詩歌典籍《詩經》,原詩如下:

豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛。與子同仇。

豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟。與子偕作。

豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵。與子偕行。

----《詩經·秦風·無衣》

這是《詩經》中的精品,屬秦地民歌。是秦王誓師時的軍歌。既像一首戰前誓詞;更是一首戰爭動員令。以三段復沓重章疊句的形式,表現了戰士們出征前互相召喚、互相鼓勵,捨生忘死、同仇敵愾的精神,充盈著愛國主義的激情!可以說用這首詩來為"抗疫"鼓勁、加油,非常應景。

寫在紙箱上的兩句"豈曰無衣?與子同袍",譯過來是"誰說我們沒有戰衣?我與您同穿那戰袍",而裡邊裝的就是捐給"抗疫"最前線醫務人員的防護服,非常貼切。

3. 青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉

2010年2月9日,日本舞鶴市在捐給友好城市大連的首批醫療防護物資上,寫的是唐詩兩句:"青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉"。

詩句“抗疫”力量無窮:盤點一下日本援華物資上的那些暖心古詩

原詩出自唐代著名詩人王昌齡的《送柴侍御》:

沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。

這兩句詩的意思是:兩地的青山同承雲朵廕庇、雨露潤澤,同頂一輪明月,我和你又何曾身處兩地呢?

"人分兩地,情同一心"。日本友人借詩很好地表達了感同身受、共克時艱的情意。

4. 遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來

2010年2月10日,日本富山縣向遼寧省捐贈了一萬隻口罩。在裝有口罩的紙箱子上繪有中日兩國國旗,並寫有:"遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來"的詩句。

詩句“抗疫”力量無窮:盤點一下日本援華物資上的那些暖心古詩

這是一首原創詩。 日本富山縣和遼寧省自1984年締結友好關係,前兩句裡包含了"遼寧"和"富山"的元素,以此表達兩地友情。

"同氣連枝"出自南朝梁·周興嗣的《千字文》,原句是"孔懷兄弟,同氣連枝。"孔,非常、很的意思;懷,關愛、關懷的意思。兩句話意為,兄弟之間如同樹木,同根連枝,氣息相通,故要彼此關愛,互幫互助。

最後"共盼春來",一語雙關,既有"盼望春天來臨"的含義,也飽含"希望疫情早日散去"的美好祝願。

5.崎嶇路,長情在

2020年2月12日,在日本長崎縣向中國捐贈的防護面屏上,包裝箱的外層除寫著"中國加油""武漢加油"外,還有一行小字"崎嶇路,長情在"。

詩句“抗疫”力量無窮:盤點一下日本援華物資上的那些暖心古詩

這是首藏頭詩"崎嶇路"的'崎'和"長情在"的'長'合起來是"長崎"。兩句詩連起來大意為——雖然我們長崎跟您相隔很遠,但阻斷不了我們之間的情誼。

兩地間人民相互扶持,患難與共之情誼,由此可見。

6. 四海皆兄弟,誰為行路人

這是又一種贈詩:

詩句“抗疫”力量無窮:盤點一下日本援華物資上的那些暖心古詩


詩句“抗疫”力量無窮:盤點一下日本援華物資上的那些暖心古詩

出自漢朝佚名的《舊題蘇武詩 / 別詩四首·其一》

骨肉緣枝葉,結交亦相因。

四海皆兄弟,誰為行路人。

況我連枝樹,與子同一身。

大意是:

兄弟的親密關係就像樹葉長在樹枝上,朋友間的關係也是如此相親。四海之內都是兄弟,誰也不是互不相干的陌路人。何況我們是枝幹相連的骨肉兄弟,我和你同出於一個身體。

情意滿滿,令人動容!

7. 蒼蒼來暮雨,淼淼逐寒流

這是近日捐助物上新的詩句:

詩句“抗疫”力量無窮:盤點一下日本援華物資上的那些暖心古詩

這兩句源於唐代詩人劉長卿的《重陽日鄂城樓送屈突司直》:

登高復送遠,惆悵洞庭秋。風景同前古,雲山滿上游。

蒼蒼來暮雨,淼淼逐寒流。今日關中事,蕭何共爾憂。

"蒼蒼來暮雨,淼淼逐寒流","蒼蒼""淼淼"都顯示雨勢之大。以暮雨寒流暗喻緊迫的情勢,同時以景寫情,喻指對目前疫情的關切。


中國文化歷來注重"詩教"傳統,這一點早在孔子時代就開始了。

子曰:“小子,何莫學夫《詩》?《詩》可以興,可以觀,可以群,可以怨;邇之事父,遠之事君;多識於鳥獸草木之名。”

----《論語·陽貨》

這段話的大意是:孔子說,"同學們怎麼不學《詩經》呢?《詩經》可以激發情志,可以觀察社會與自然,可以結交朋友,可以諷諫怨刺不平之事。近可以侍奉父母,遠可以侍奉君王,還可以知道不少鳥獸草木的名稱。"

這就是著名的"興觀群怨"說。說明了詩歌不僅具有藝術欣賞的特徵,更有諸多的社會功用。

這次"抗疫"中出現的"以詩傳情"現象,就是上述"興觀群怨"中"興"(激發情志)作用的生動體現。不過,這絕非傳統意義中"溫柔敦厚"的"詩教"功能,而是一股"溫暖渾厚"綿長不竭的精神力量!

詩句“抗疫”力量無窮:盤點一下日本援華物資上的那些暖心古詩


分享到:


相關文章: