03.02 故事:落花風雨更傷春,不如憐取眼前人

浣溪沙·一向年光有限身

【宋】晏殊

一向年光有限身,

等閒離別易銷魂,

酒筵歌席莫辭頻。


滿目山河空念遠,

落花風雨更傷春,

不如憐取眼前人。

故事:落花風雨更傷春,不如憐取眼前人

【譯文】

①一向:一晌,片刻,一會兒。年光:時光。有限身:有限的生命。

②等閒:平常,隨便,無端。

③銷魂:極度悲傷,極度快樂。

④莫辭頻:頻,頻繁。不要因為次數多而推辭。

⑤憐取眼前人:元稹《會真記》載崔鶯鶯詩:“還將舊來意,憐取眼前人。”憐:珍惜,憐愛。取:語助詞。

故事:落花風雨更傷春,不如憐取眼前人

【譯文】

片刻的時光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。於是,頻繁的聚會,借酒消愁,對酒當歌,及時行樂,聊慰此有限之身。

若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。

故事:落花風雨更傷春,不如憐取眼前人

【賞析】

《浣溪沙·一向年光有限身》是北宋詞人晏殊所作。這是一首傷別之作,嘆人生有限,抒寫離情別緒,所表現的及時行樂的思想,反映出詞人的無奈與灑脫。全詞在章法結構上下關合:下片“滿目”句照應上片次句,因離別而念遠;“落花”句照應上片首句,因慨嘆人生短暫而傷春。結句借用《會真記》中的詩句,即轉即收。全詞一改詞人的閒雅之風,取景闊大,筆力雄厚,深沉而溫婉,別具一格。

【作者】

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位於香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

故事:落花風雨更傷春,不如憐取眼前人


分享到:


相關文章: