10.23 “丟臉”你還在說“lose face”嗎?老外都是這麼說的哦

“丟臉”你還在說“lose face”嗎?老外都是這麼說的哦

​“丟臉”在中式口語中用“lose face”,雖然老外能聽懂,但他們自己並不會用這種表達。來看看“丟臉”的地道說法。

humiliating

humiliating的形容詞解釋是丟臉的;羞辱性的

動詞是使蒙恥(humiliate的ing形式)

它還有喪權辱國;威風掃地的意思

在口語表達中“How humiliating”是“丟死人了”的意思

“丟臉”你還在說“lose face”嗎?老外都是這麼說的哦

例句:

Do you have to always rehash my humiliating past?

你老是要這樣重提我丟臉的往事嗎?

Do you have any idea how humiliating that is?

你知道這讓我有多丟臉麼?

shameful

shameful的形容詞是可恥的;不體面的;不道德的;猥褻的。

“shame”也有“羞恥,羞愧”的意思

及物動詞“使丟臉使羞愧”

“丟臉”你還在說“lose face”嗎?老外都是這麼說的哦

例句:

They played a shameful part in the affair.

她們在這一事件中扮演了可恥的角色。

He is ashamed of his shameful conduct.

他因其可恥的行為感到慚愧。

“丟臉”你還在說“lose face”嗎?老外都是這麼說的哦

小拓展:

“yellow-dog”也有“可恥的”意思

disgrace

disgrace的動詞解釋是:恥辱;丟臉的人或事;失寵

在口語表達中“be disgraced ”丟臉

“Disgraced itself ”自取其辱

舉例:

No one can disgrace us but ourselves.

除了我們自己,沒人能讓我們丟臉。

Poverty is a pain, but no disgrace.

貧困是痛苦,但不是恥辱。

contempt

contempt有輕視,蔑視;恥辱的意思

在口語表達中經常會用到“in contempt of 不顧;不把…放在眼裡;藐視”

“丟臉”你還在說“lose face”嗎?老外都是這麼說的哦

舉例:

Some people speak in contempt of the government.

有些人以輕蔑的口吻議論政府。

You are now in contempt of court.

你這是藐視法庭。


分享到:


相關文章: