09.22 “擁擠的交通”別說“crowded traffic”哦,老外說得超簡單

大家平時出門時,尤其是在早高峰或晚高峰(rush hours),都能看見街上一條條長長的車隊。

這馬上快放假了,就更不必說了。因此,很多小夥伴們會選擇騎上自己心愛的小摩托,因為它永遠不會堵車。

不過,在英語中要注意了,Crowded是擁擠,但“擁擠的交通”別說“crowded traffic”哦,老外說得超簡單!我們來看看!

“擁擠的交通”別說“crowded traffic”哦,老外說得超簡單

1)“交通擁擠”英語怎麼說?

雖然crowded確實是“擁擠的”,但是它主要指的是“某個地方人很多很擁擠”,而不是交通本身。看看英語解釋:If a place is crowded,it is full of people。

舉個例子,the streets are so crowded at night(表示晚上的時候這些街道特別擁擠),這是可以的。

在英語中,“擁擠的交通”我們叫做heavy traffic,heavy可以表示(在數量、程度等方面)超出一般的,比一般嚴重的,比如還有heavy rain(下大雨),heavy snow(下大雪)。

當然,我們經常說交通擁堵或堵車,也可以用詞組traffic jam或traffic congestion表示。

看幾個英語例句感受一下:

① We are going to be late for the meeting because we are stuck in heavy traffic.

我們開會要遲到了,因為我們堵車了。

② The problems of traffic congestion are very common and will not disappear in a hurry.

交通擁堵的問題很常見,而且不會很快消失。

“擁擠的交通”別說“crowded traffic”哦,老外說得超簡單

2)Traffic——流量

在網絡時代,我們常常說“流量為王”,一篇文章,一個網站或某個短視頻,如果能夠接收到超高的流量,那麼就意味著“火了”。

在英語中,這個流量我們就可以稱之為“traffic”(也可理解為網絡通信量)。

看個英語例句:

① If you can get a tremendous amount of internet traffic on this short video,you will become an online celebrity.

如果你能在這個短視頻上得到巨大的網絡流量,你就會成為一名網紅了。

“擁擠的交通”別說“crowded traffic”哦,老外說得超簡單

3)Traffic——販賣(尤指非法的)

Traffic還可以做動詞,指(非法)販賣,常常可以用詞組traffic in something表示。

另外,traffic變形之後的trafficker可以指做非法勾當的人,比如human trafficker(人販子),drug trafficker(毒販),就是那臭名昭著、罪惡昭彰的兩類人,人人得而誅之。

看個英語例句:

① The police arrested the criminals who trafficked in drugs.

警察逮捕了幾個販毒的罪犯。

好了,這就是本期關於traffic的幾個常見用法了。

再來複習一下,heavy traffic表示堵車,internet traffic表示網絡流量,traffic還可以表示做非法販賣勾當。

卡片收一收

“擁擠的交通”別說“crowded traffic”哦,老外說得超簡單

【資料大禮包】

1、關注卡片山谷英語頭條號,私信發送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的100G英語學習資料。


分享到:


相關文章: