06.20 “不客氣”有5種地道說法,為什麼我只知道“You're welcome”!

“不客氣”有5種地道說法,為什麼我只知道“You're welcome”!

“不客氣”有幾種表達?

1 You’re welcome. (通用,普遍)

A: Than you so much, Brian, for taking notes for me in last week’s biology class.

謝謝你上週生物課替我記筆記。

B: You’re welcome. 不客氣

2. It’s my pleasure. (my pleasure) (通用,普遍)

A. Thanks for fixing my laptop.

謝謝幫我修電腦

B. Oh, it’s my pleasure. 不客氣

3. No worries. (1. 不用謝 2. 沒事,別在意)(英國、澳洲 )

A. Thanks for standing up for me in front of the class. I really appreciate it.

謝謝你在班上站出來替我說話,太感激了。

B.No worries. You’ve done the same for me.

別客氣,換做你你也會這樣做的。

A. I apologize for calling you a liar yesterday.

不好意思,我昨天說你是個騙子。

B.No worries. 別在意。

4. No problem.(1. 沒問題 2. 不用謝 3. 沒關係)(北美)

Thanks for helping me with my essay.

謝謝你幫我寫論文。

No problem. 小意思。

Sorry that I knocked over your coffee just now. I’ll clean your table right

away.

不好意思剛才打翻了你的咖啡,我這就給你把桌子擦乾淨。

No problem. I can do it myself.

沒事。我自己來就行。

5. Anytime. (瀟灑大度的感覺)

A.Thanks for the lift home.

謝謝你捎我回家。

B.Anytime. 隨時開口就行。


分享到:


相關文章: