03.02 鏡頭下:隱居中國山村的美國人,熱愛中國文化,希望死後葬在中國


15年前,美國人戴嶺來到中國,沒和其他多數外國人一樣去三里屯喝酒,少林寺習武,而是鑽進了青島黃島開發區的深山裡研究起了《道德經》,並找到了屬於他自己的“世外桃源”。他說,中國的城市化可能會成為過去美國發展的翻版,而只有農村才有他想要的——中國遠古文明。但是現在,一切正隨著農村城市化在快速消失。

戴嶺是個典型“老外”,一米八多的個頭,金色頭髮,身體健壯,聊天時習慣使用肢體語言。他村裡的家坐落在一個四面環山的四合院裡,走進貼著春聯的院門,映入眼簾的是牆上褪色的古詩詞,邁入被刷成紅色的會客廳,“福”字裝飾畫格外顯眼。

四十多歲的戴嶺曾經在曲阜、保定等幾個城市分別居住過,最終卻選擇留在青島黃島開發區的這個小山村,一呆就是快十年。

他剛來到這裡時,山下還都是一間間低矮的平房,但近幾年隨著城市的發展,山下的村都蓋起了高樓。

“在山上生活多好啊!空氣好、環境美、水好喝、人也好!”戴嶺用不熟練的漢語讚美著他的第二故鄉,期間還經常使用“我們村兒”這幾個字。

他在這裡生活了快十年,很喜歡這個村,周邊的村民也都認識他,走在路上不時有人和他打招呼,一些不識字的老鄉還跟他學會了說幾句常用的英語。

在外人看來,戴嶺的生活太悠閒。他每天早上6點起床跑步鍛鍊,白天閒暇時間常坐院裡泡茶,一週定時給當地孩子上幾節英語課,偶爾還會彈彈吉他唱唱歌娛樂一下。

圖為戴嶺坐在家中為友人彈吉他。

但他說他來到中國並不僅僅是為了悠閒生活,吸引他一直留在中國的是這的文化。他這些年閱讀了大量老子、孟子和孔子等名家著作,談起老子的“道”與“德”便會滔滔不絕。他還用7年時間通過自己的理解將《道德經》翻譯成英文版本,並在今年9月印刷出小樣。能將《道德經》全部翻譯成英文這件事讓他很自豪。

目前3歲的兒子跟著母親一起生活,每當想念兒子的時候他只能翻翻原來的照片。

熱愛和執著讓他一直眷戀著這片熱土,但回到現實生活,他也遇到了一些棘手問題。因為性格和文化上的差異,去年他和他的中國妻子暫時分開了。戴嶺說他喜歡青島,更喜歡中國,日後還想繼續留在這裡,以後百年之後希望能葬在這片土地。對他自己來說,探尋中國的古代文化是一條漫長的道路。


分享到:


相關文章: