廁所”沒紙了”怎麼說?難道是No paper嗎?還是No tissue?

廁所沒紙了用英文怎麼說呢?No paper和No tissue都不對。

  • no paper錯在哪?

no paper有兩個錯誤:

01.no+名詞表示:XX是不允許的

比如

No smoking 不許抽菸

No dogs 不許帶狗

paper表示寫字的紙

比如

writing paper 信紙

A4 paper A4紙

所以no paper說的是:不許帶寫字的紙

而我們說的廁所沒紙了,是說“衛生紙”~

廁所”沒紙了”怎麼說?難道是No paper嗎?還是No tissue?

  • “衛生紙”怎麼說?
廁所”沒紙了”怎麼說?難道是No paper嗎?還是No tissue?

toilet paper 或者 toilet roll

roll 卷

你看大部分衛生紙

都是筒狀的卷卷,還是很形象的~

所以

“廁所沒紙了”應該說 out of toilet paper

廁所”沒紙了”怎麼說?難道是No paper嗎?還是No tissue?


out of表示:沒了

沒紙問隔壁要點

My stall is out of toilet paper, would you mind handing me some from your side?

我這兒沒紙了,你能給我點兒嗎?

stall /stɔːl/蹲位

“廁所沒紙了”也就是衛生紙短缺了

short on toilet paper

short表示:短缺

沒紙找朋友送點

Help! I'm short on toilet paper! Could you fetch some for me?

救命!我這沒紙了!你能幫我拿點兒嗎?

廁所”沒紙了”怎麼說?難道是No paper嗎?還是No tissue?

fetch /fetʃ/ 拿

PS:各種紙的說法

tissue 抽紙

napkin 餐巾

paper towel 廚房紙

wet wipe 溼紙巾


廁所”沒紙了”怎麼說?難道是No paper嗎?還是No tissue?


分享到:


相關文章: