疑難解答:滌濁揚清”寫錯啦


疑難解答:滌濁揚清”寫錯啦


“滌濁揚清”宜寫成“激濁揚清”

  某媒體中說:“風勁弓鳴的反腐倡廉力度、滌濁揚清的從嚴治黨成果,不斷在昭示當代中國共產黨人……”請問,其中“滌濁揚清”的寫法是否妥當?謝謝。

  天津讀者 馮水邊


  “激濁揚清”的意思是衝去汙水,讓清水上來。常用來比喻抨擊壞人壞事,褒揚好人好事。例如:

  (1)至如激濁揚清,嫉惡好善,臣於數子,亦有一日之長。(《舊唐書·王珪傳》)(《花月痕》第四十六回)

  (2)今日之事,必先激濁揚清,如醫治疾,扶正氣,始可御外邪。(《花月痕》第四十六回)

  (3)平劇為舊時代產物,不少教忠勸孝,激濁揚清之作。(洪深《抗戰十年來中國的戲劇運動與教育》)

  (4)我們必須激濁揚清,提倡社會主義新風尚。(《現代漢語學習詞典》)

  (5)該報是由政教處、團委聯合主辦的一份以弘揚正氣、激濁揚清為宗旨的報紙。(《漢語成語大全》)

  “激濁揚清”中的“激”可以理解為“衝擊”,“揚”可以理解為“使浮起”。

  過去曾有“揚清激濁”“激揚清濁”“揚清抑濁”等寫法。現在的工具書,例如《現代漢語詞典》《辭海》《新華成語詞典》《當代漢語詞典》《現代漢語學習詞典》等,都以“激濁揚清”作為推薦的規範寫法,主流媒體也都採用這一寫法。可見,“激濁揚清”是當前社會語文生活中的規範寫法。

  成語是凝固的,不宜隨意改動成語的詞序或用其他字代替成語中的某個字。在“激濁揚清”中用表示“洗”的“滌”來代替表示“衝擊”的“激”是不妥的。因此,原句中的“滌濁揚清”宜寫成“激濁揚清”。


分享到:


相關文章: