盆友,你阿會講南京話啊?

南京話,又稱南京官話,南京官話特指曾作為中國官方語言的以南京語音為標準的國音。

南京話在中國歷史上長期是官方標準語,金陵雅言以古中原雅言正統嫡傳的身份被確立為中國漢語的標準音,並深遠地影響到直至今天的中國語言形態。加之六朝以來漢人文化上的優越意識,清代中葉之前歷朝的中國官方標準語均以南京官話為標準。

盆友,你阿會講南京話啊?

南京話和普通話最基本的區別在於:把普通話中的第一聲讀成第四聲,把普通話的第四聲讀成第一聲。掌握這條規律,算是掌握了南京話一半的精髓了。

但若想深入瞭解南京話,就需要積累一定的詞彙量了,就像你學一門外語,總得背點單詞吧,阿是噠?

盆友,你阿會講南京話啊?

我們先舉個小例子。

問:南京話“阿吃過啦?”“阿到啦?”“阿行啊?”“阿要啊?”是什麼意思?

答:翻譯成普通話就是“吃過飯了嗎?”“有沒有到?”“這樣行不行?”“(這東西)要不要?”

因此在南京話裡,問句開頭的“阿”一般是行不行、要不要、是不是、有沒有的縮寫。

盆友,你阿會講南京話啊?

南京餛飩攤常用語,意思問你要不要加辣油。

有人形容南京人像洗衣機,穩中帶甩。

穩,意為厚重,沉穩。

《正德江寧志》裡記載:“(金陵)人物敦重質厚,罕儇巧浮偽。”

南京人的敦厚朴實的形象早已深入人心,甚至有一絲絲接近木訥。南京的地理位置既不是北方,也不算很南方,所以乾脆集南北於一身,沉穩又不失靈氣。

這裡的靈氣大概就是“甩”的解釋了。

當然了,如果你想用搞笑、活潑、甚至瘋癲來理解這個字,也行。

因為這個“甩”,真的只能意會,無法言傳,多交幾個南京人朋友,你自然就懂。

拉近和南京人心與心的距離,你只需要這一樣東西。

盆友,你阿會講南京話啊?

穩中帶甩,南京人特質之一,形容沉穩中又有靈活

在南京,有一種姑娘叫潘西,有一種小夥子叫小杆子。

據說“潘西”原作盼兮,取自《詩經.衛風.碩人》:巧笑倩兮,美目盼兮。

這個說法有待考證,但很明顯,潘西一定是漂亮的女孩子。

那麼小夥子呢,不管好看的不好看的高的矮的胖的瘦的,一律叫小杆子。

盆友,你阿會講南京話啊?

南京方言,指漂亮的女孩子或女朋友

盆友,你阿會講南京話啊?

南京方言,指男孩子,愣頭青

南京人從來不吝嗇自己的誇獎,所以來斯成了夸人的口頭禪。

“這個人非常來斯。”

乾脆、利落、有勁、清晰。

南京話表揚詞彙最高級別。

還有一個和來斯一樣來斯的褒義詞:恩正。

不是指某阿鑫。“恩正”應該是“硬錚”的音譯,因為在南京話裡,“硬”發“恩”的音。

那麼看字面意思就知道了,被表揚的那個人一定正直又正義,人品絕對有保障。

說恩正南京話,做來斯南京人。

盆友,你阿會講南京話啊?

形容人、事物很厲害

盆友,你阿會講南京話啊?

形容人正直,有義氣,褒義詞

正因為南京話有這股勁,所以相反的,數落人也非常不含糊——活醜。

所有丟臉丟人的事情,都可以用“活醜”一個詞來概括,簡單,明瞭。

南京話真的是非常快、準、狠。

盆友,你阿會講南京話啊?

意為丟人現眼,出糗

外界對於南京話依然帶有很多的誤解和偏見,這是非常讓人痛心的。南京話的博大精深,三言兩語無法將其精髓完整呈現,只有深入瞭解,你才會發現她有多可愛。

方言的保護與傳承意義深遠,不僅是保留我們對家鄉的記憶,更是在保護由方言衍生的非物質文化遺產。

這是一種叫做“鄉音”的精神寄託。







分享到:


相關文章: