長影譯配完成《他們已不再變老》《盜夢特攻隊》

11月,將有兩部長影譯製片廠譯配的進口片上映,一部是由《霍比特人》《指環王》三部曲的導演彼得·傑克遜執導的《他們已不再變老》,另一部則是來自匈牙利的動畫片《盜夢特攻隊》,影片分別在11月11日、11月15日上映。


長影譯配完成《他們已不再變老》《盜夢特攻隊》


《盜夢特攻隊》中文配音版由長影譯配演員、導演孟令軍執導。影片由米洛拉德·科斯蒂奇執導,整部電影都是用立體畫的形式表現出來的,更是被網友戲稱這是“梵高版”的《盜夢空間》。影片豆瓣評分高達8.8分,在北影節上映時更是一票難求,提名“動畫界奧斯卡”安妮獎的最佳獨立長片,爛番茄好評84%,被稱為近幾年來歐洲最好的動畫電影。


長影譯配完成《他們已不再變老》《盜夢特攻隊》


在影片英文版和匈牙利語版,備受好評的情況下,對於長影配音演員來說,要精益求精,無疑是一個巨大的挑戰。不過,在譯配導演孟令軍的執導下,在高晗、楊波、趙鑫、楊鳴等長影譯配演員默契地配合下,很好的完成了這部高分電影的譯配工作。在這部燒腦不斷、彩蛋不斷的動畫片中,觀眾可能要改變觀看字幕的習慣,中文配音版無疑是觀眾的最佳選擇。

《他們已不再變老》是由奧斯卡最佳導演彼得·傑克遜執導。自從2014年,彼得·傑克遜在他執導的《霍比特人3》上映之後,就在電影圈“消失”了4年。直到去年,大家才知道,他拍了一部具有開創性意義的一戰題材紀錄片,這部電影的出現,甚至超越了史蒂文·斯皮爾伯格拍出《辛德勒的名單》的意義,因為,它全部是真實的歷史影像。

這位今年58歲的新西蘭導演,為了紀念1918年11月11日,第一次世界大戰停戰100週年,用首創的高科技手段,將100年前的紀錄片素材進行了二次“加工”,讓當年黑白低幀的影像,第一次變成了彩色3D電影。這些取材自英國帝國戰爭博物館、BBC等機構的影像和圖片素材,經過彼得·傑克遜導演團隊之手,將當年真實影像資料中真實的一戰士兵和軍官,第一次以彩色的形式“復活”於觀眾眼前。

長影譯製片廠為了給觀眾帶來最有衝擊的視聽體驗,沒有製作中文配音,而是為影片添加了中文字幕,這樣觀眾就可以最大程度地感受原汁原味的歷史體驗。影片將在全國藝術電影放映聯盟影院上映,敬請期待。


分享到:


相關文章: