shake是指幅度比較大的晃動
比如:
shake hands (with someone ) (和某人)握手
shake your head 搖頭
不能用於手機這種輕微的震動!
下面一起學習手機“各種模式”的英文表達:
1
"手機震動" 的英文表達
buzz
本來是形容蜜蜂的嗡嗡聲
日常生活中用來表示手機震動
例句:
Your phone's been buzzing like crazy.
你的手機一直在瘋狂震動。
My phone is buzzing. Maybe it's my roommate texting me.
我的手機在震動,可能是室友給我發信息了。
vibrate
[vaɪ'breɪt]
例句:
His phone kept vibrating during the meeting.
開會的時候他的手機震個不停。
手機調 "震動模式"
可以說
I had / left my phone on vibration.
我手機調成了震動模式。
或者
I set my phone to vibrate mode when I am with my kid.
當我和孩子在一起的時候,我會把手機調成震動模式。
2
"手機在響(帶鈴聲)" 的英文表達
如果說“手機真的在響”
帶鈴聲的那種
可以直接用“ring”就好了!
例句:
The phone starts to ring.
手機開始響了。
She answered her phone on the first ring.
手機剛一響,她就接了
3
"手機調靜音" 的英文表達!
有時由於開會、上課或其它原因
我們的手機需要調成“靜音模式”
可以用:
put the phone on mute/ set the phone to mute
例句:
It’s polite to set your phone to mute or turn it off when you are on a meeting.
當你在開會的時候,把手機調靜音或者關機是比較禮貌的行為。
You should put your phone on mute when you are in your class. 當你在上課的時候,應該把手機調靜音。
或者直接把mute用作動詞:
I muted my phone.
另外,還有一種不常用的“飛行模式”
“開啟飛行模式”我們可以說
switch to airplane mode/turn on airplane mode
閱讀更多 VOA英文口語 的文章