“說句公道話”用英語怎麼說? To be fair?

Hello!

大家好,歡迎來到地道英語口語,今天給大家分享一個“說句公道話”的英語表達。

PS: 文中還有很多經典表達,大家仔細看看哦!

Dialogue 對話

You know what, Mary, I just love living here in Beijing.

瑪麗,你知道嗎,我真的很喜歡在北京生活。

I mean, the culture, the parks, the restaurant......

我是說,文化,公園,餐廳…

It’s got everything.

這裡什麼都有。

Yeah, it’s not bad.

對,北京確實不錯。

Though to be fair it’s not the cheapest place to live.

但說句公道話,這裡並不是最便宜的居住地。

You’re right.

你說的對。

Though most world capital cities are quite pricey to live in ,to be fair.

但說句公道話,世界上大多數首都城市的生活成本都非常高。

Actually, to be fair, I think there are a lot of reasons to move out of the big city.

實際上,說句公道話,我覺得有許多理由搬離大城市。

You know, more space, better air, fewer people,and...nature!

你知道的,更寬闊的空間,更清新的空氣,更少的人,還有…大自然。

Mary, I think we’ve given good arguments on both sides, to be fair.

瑪麗,說句公道話,我覺得我們雙方給的論點都非常好。

To be fair“說句公道話”,在英語口語中很常見,當你要解釋一個問題的多個方面時,你就可以用這個短語或者是在表達自己的意見或觀點後,用這個短語。

下面來看幾個例句:

For examples:

We played well in the first half.

我們上半場表現很好。

But to be fair, we were awful in the second half.

但說句公道話,我們在下半場非常糟糕。

I think Chinese food is the finest there is ,to be fair.

說句公道話,我覺得中國美食在那裡是最棒的。

今天的學習就到這裡啦!

每天我都會為大家分享這樣的乾貨

然後整理出精華內容

讓你學到最地道的日常英語表達

今天你打卡學習了嗎?

下期再見!

“說句公道話”用英語怎麼說? To be fair?


分享到:


相關文章: