昨天晚上,花粥忽然登上微博熱搜,而且,是兩次。
![花粥抄襲登微博熱搜,動了誰的眾怒?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
第一次,是花粥的作品《媽媽要我出嫁》被指歌詞抄襲俄羅斯原版的翻譯歌詞。
對此,花粥在微博上及時回應:
![花粥抄襲登微博熱搜,動了誰的眾怒?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
那麼來思考一個問題:
花粥抄襲登微博熱搜,動了誰的眾怒呢?
顯然,先是動了對抖音嗤之以鼻的人的眾怒,《盜將行》、《出山》在抖音火極一時,就像之前的“學貓叫,喵喵喵”出現,同樣讓人厭惡。
因此,一個截圖,就足以讓這些人破口大罵了。
微博上的言論自由,讓人覺得說什麼話都沒有門檻,於是糞口也出。
花粥這次被爆抄襲,和之前蔡健雅抄襲被爆出,有一個共通之處:被翻舊賬。
讓我覺得不適的地方在於,新賬他媽的還沒有定論呢,就出現了太多的欲加之罪。
是的,《媽媽要我出嫁》的歌詞,和原版的翻譯歌詞一模一樣,這是花粥做得不對。
但是,很多人言之鑿鑿複製粘貼評論,指比如,控《出山》抄襲《Anders als lhr》。
但很多人並不知道這首歌買了Beat,而且一開始花粥本人在歌曲的開始就寫清楚了Beat的來源,作曲是可以寫自己名字的。
大眾不應該,不加分辨地一概而論。
音樂方面的抄襲,專業的分析者定論,比較好。
張牙舞爪的正義,有時候真讓人看不下去。
End.
閱讀更多 y光榮 的文章