「韓劇」—看韓劇學韓語《W兩個世界》

看韓劇學韓語:《W兩個世界》經典臺詞

「韓劇」—看韓劇學韓語《W兩個世界》

TAKE.1

근데 이게 말이 안 되는 거지 말이.

但是這個,不太像話吧,這。

말이 안 됐는데 말이 되게끔 해서 올라왔어.

明明不像話,但是又被上傳了。

근데 말이 안 되는 게 말이 돼서 올라……

但是明明不像話的東西,又變得像話,然後

누나 이거……

姐,這……

수봉아 잘 들어봐

秀峰啊,你聽好了

너 이 원피스가 얼마짜린 줄 알아

你造這條連衣裙多少錢麼

삼백 만원도 너머

超過300萬

이 신발은 또 어떻고

這雙鞋呢?

내가 어? 내 돈 주고 이런 걸 샀을 까 안 샀을 까?

我這人吧,哦?看上去是會花自己的錢買這個呢,還是不會呢?

그렇지 그럼 내 주변에 이 삼백 만 원짜리 원피스를 아무렇지 않게 사줄 수 있는 능력자가 누가 있을 까?

很好,那你想想,我身邊能若無其事買下這條300萬連衣裙的能力者都有誰?

강…… 선생. 박교수? 아빠? 강철이요?

姜……老師?樸教授?你爹?姜哲……麼?

이제 믿겠니?

現在信了麼?

대푼 짜리.

一錢不值的東西。

w兩個世界

「韓劇」—看韓劇學韓語《W兩個世界》


TAKE.2

오지 마요 쏠 거니까.

別過來,我會開槍的啊

하…… 참 맥락이라고 없는 여자네.

哈……還真是個讓人摸不著頭腦的女人

맥락도 없이 갑자기 나타나서 맥락도 없이 뺨 때리고 맥락도 없이 강제 키스하고 또 맥락도 없이 사라졌다가 나타났더니 이제 또 맥락도 없이 옷을 벗고 맥락도 없이 총을 들임이네요.

莫名其妙地突然出現,莫名其妙地扇人耳光,莫名其妙地強行接吻,莫名其妙地消失又出現,現在又莫名其妙地脫衣服,莫名其妙地拿槍指人啊。

알아요 이해 안 가는 거. 나라도 이해 안 갈 거 같애요 근데 근데 저 진짜 사정이 있어서 그래요.

我造你沒法理解。換做是我,我也理解不了,但是,但是我真的是事出有因的

무슨 사정?

什麼原因?

움직이지 마요 진짜 쏜다니까 나나나나나 지금 장난하는 거 아닌 아닌데.

你別動!我真的會開槍的!我我我我我我現在可沒有開玩笑啊。

쏴봐요 그럼.

你行你開啊。【不對,手滑了。】那你開槍試試啊

진짜 쏜다니까요. 위험하다고요.

我真的要開槍了!很危險的!

하이 뭐 쏜다면서 걱정까지 해주고.

哈……都說要開槍了還擔心幹啥

아 진짜 쏜다니까!

啊我真的要開槍了!

w兩個世界

「韓劇」—看韓劇學韓語《W兩個世界》


TAKE.3

여보세요? 화났어요? 병맛은 농담인데

喂?生氣了?說你智障是開玩笑呢

화난 게 아니라 그 말에도 설레는 내가 정말 병맛이네요

不是生氣,聽你說我智障我都會心動,感覺自己就是個智障

아 웃지 마요 사람 감금시켜놓고 너무 유쾌한 거 아니에요?

啊別笑,把人監禁在這裡,是不是太高興了你?

집에 가고 싶으면 언제든지 나한테 전화하면 돼요. 잘 알죠? 잘 자요.

想回家的話,隨時電話聯繫我,你造的。晚安。

사랑해요.

我愛你。

그 말 나한테 안 통하는 거 알 잖아요.

你造這話對我沒用的。

알아요.

我造。

아니 뭐 매력 넘친다 그랬어 또 혹시나 했죠 역시 나네요.

只是你說我有魅力啥的,就僥倖再問一句唄,真是不負眾望。

잘 자요.

晚安。

병맛 진짜.

真是個智障。

한번만 더 들으면 흔들릴 것 같은데

再聽一遍可能就真的會動搖了呢。


分享到:


相關文章: