《踏歌》丨當朴樹的《白樺林》改成詩詞以後


丨《白樺林》是前蘇聯的一首民歌,來源於二戰時期一個無名士兵悲涼的愛情故事。


“誰來證明那些沒有墓碑的愛情和生命”令我感觸猶深。所以我嘗試的把歌曲填入詩詞中,遴選了很多詞牌,發現只有“踏歌”這個詞牌的句式和旋律適合表達這種淒冷深沉的情感,故改編之

《踏歌》丨當朴樹的《白樺林》改成詩詞以後


踏歌丨《白樺林》

覆雪。染村莊、白樺林間夜。痴兒女、誓此今生約。共梢頭一點無歸月。

語結。忽燒痕,烽火成輕別。經由地、又是冬時節。剩漫天飛白人孤孑。

滄水上,星海徹。風前卻、泊著碑和骨。魄魂若歸來,夢裡霜華髮。亦未曾冷心上血。


《白樺林》原歌詞

靜靜的村莊飄著白的雪 /陰霾的天空下鴿子飛翔 /白樺樹刻著那兩個名字 /他們發誓相愛用盡這一生 /有一天戰火燒到了家鄉/小夥子拿起槍奔赴邊疆 /心上人你不要為我擔心 /等著我回來在那片白樺林 /天空依然陰霾依然有鴿子在飛翔 /誰來證明那些沒有墓碑的愛情和生命 /雪依然在下那村莊依然安詳 /年輕的人們消逝在白樺林 /噩耗聲傳來在那個午後 /心上人戰死在遠方沙場 /她默默來到那片白樺林 /望眼欲穿地每天守在那裡 /她說他只是迷失在遠方 /他一定會來 /來這片白樺林 /天空依然陰霾依然有鴿子在飛翔 /誰來證明那些沒有墓碑的愛情和生命 /雪依然在下那村莊依然安詳 /年輕的人們消逝在白樺林 /長長的路呀就要到盡頭 /那姑娘已經是白髮蒼蒼 /她時常聽他在枕邊呼喚 :/來吧 親愛的 來這片白樺林”/在死的時候她喃喃地說:/”我來了 等著我 在那片白樺林


《踏歌》丨當朴樹的《白樺林》改成詩詞以後

《踏歌》丨當朴樹的《白樺林》改成詩詞以後

戰爭帶來的不幸,應該讓我們更珍惜眼前的幸福。但那些無名墓碑的背後,一段段或悲情,或壯烈的故事,總會在夜風中低吟。


分享到:


相關文章: