小學教材拼音出錯,家長稱「誤人子弟」?

【家長稱小學語文教材“chuā”這個拼音出錯 “誤人子弟”?教材總主編回應“會拼就行”】

近日有人發抖音指責部編本小學語文教材一年級上冊的漢語拼音出錯,chua和ne拼不出對應的字,是“誤人子弟”。現回應如下:(1)這兩課是學音節,會拼就行,不必一一對應字詞。學生此時認字還少,也不能要求一一對應。(2)但是chua和ne還是有對應的字詞的。Chua的對應有“欻”,擬聲詞,形容動作迅捷。如“欻的一下就把那張紙撕了”,“那輛車在他身邊欻就過去了”。Ne則對應“哪吒”的“哪”。這些順手就可以從網上查到。(3)有些方言地區的口語沒有chua這個音,讀起來會有些拗口,可能因此誤認為沒有對應的字詞,斷定是教科書錯了。(4)教材的音節教學採用的是“窮盡式”,拼出的讀音比較全,也比較多,修訂時可以考慮精簡一些,更適合學生學習。(5)教材是公共知識產品,大家都可以批評指正。但最好不要炒作,甚至進行無端的人身攻擊。

教材總主編對此做出回應

小學教材拼音出錯,家長稱“誤人子弟”?


分享到:


相關文章: