點餐英語|「不要蒜」、「打包」、「續杯」怎麼說?一次性全弄懂

By 你co:

去subway點餐是這樣的:this,this,this,that,yes,this,no,no,that,ok,thanks。

By Sunny:

我第一次點subway,就老問我這個要麼那個要麼,可是真的都聽不懂啊!!被逼無奈就說了everything please, 忘不了一臉震驚的小哥和看到鼓成球的subway~

(以上網友留言都是來自留學生版知乎“College wiki”。)

點餐英語|“不要蒜”、“打包”、“續杯”怎麼說?一次性全弄懂

看來在國外點餐確實是“英語不好”的朋友們會呼吸的痛。

這一期,小編盤點了一些在餐廳可能會遇到的狀況的英文表達,一起來get吧!

1.把醬料分開放

點餐英語|“不要蒜”、“打包”、“續杯”怎麼說?一次性全弄懂

像是在買西式的沙拉或中式的蛋餅這些“加醬”的食物,你如果不想要馬上吃,或者不希望食物沾了醬汁會走味,這時候就可以說:

I would like to have the sauce on the side of my salad.

我想把沙拉的醬料分開放。

醬料分開放 have the sauce on the side

2、不想要放香料 。

點餐英語|“不要蒜”、“打包”、“續杯”怎麼說?一次性全弄懂

有時候為了提味,許多料理會放蔥、韭菜…這些配料,但是有些人卻不習慣這些食物的味道,所以一定要先跟店員說好別放這些東西!

Would you please not add green onion in my noodles?

請不要在我的面裡放蔥好嗎?

Please don't add garlic.

請不要放蒜。

補充:

以下整理了大家不愛放的香料(spice)黑名單:

青蔥 green onion

韭菜 leek

大蒜 garlic

香菜 coriander

姜 ginger

芹菜 celery

紫蘇 basil

3、要吃多辣?

點餐英語|“不要蒜”、“打包”、“續杯”怎麼說?一次性全弄懂

有些人吃辣,有些則是從來不吃,通常餐廳都可以幫客人客製化辣度,讓我們一起來看看這些程度怎麼說,下次上餐館就不會踩雷了。

不要辣 not spicy

小辣 mild

中辣 medium

大辣 hot

例句:

A: How spicy would you like your wings?

A:你的雞翅要多辣?

B: Medium , please.

B:我想要中辣。

4、可以續杯嗎?

點餐英語|“不要蒜”、“打包”、“續杯”怎麼說?一次性全弄懂

吃披薩、漢堡的時候,喝一杯肥宅快樂水肯定不過癮,不過也不是每個餐廳都可以免費續杯,還是先問問比較保險。

例句:

A: May I have a refill ?

我可以續杯嗎?

B: Sure, you can have one refill for free.

是的,你可以免費續杯一次。

5.堂食還是外賣?

點餐英語|“不要蒜”、“打包”、“續杯”怎麼說?一次性全弄懂

要外帶,這時候你可以這麼說:

I'd like a latte to go .

一杯拿鐵外帶。

如果你要堂食,則要講“for here” 。

如果你想要打包剩下的事物可以說:Could I get a doggy bag?

例如:

A: Could I get a doggy bag for the spaghetti? ?

A:我可以把我的意大利麵打包嗎?

B: Sure, please wait a minute.

B:當然,請等一下。


分享到:


相關文章: