By 你co:
去subway點餐是這樣的:this,this,this,that,yes,this,no,no,that,ok,thanks。
By Sunny:
我第一次點subway,就老問我這個要麼那個要麼,可是真的都聽不懂啊!!被逼無奈就說了everything please, 忘不了一臉震驚的小哥和看到鼓成球的subway~
(以上網友留言都是來自留學生版知乎“College wiki”。)
看來在國外點餐確實是“英語不好”的朋友們會呼吸的痛。
這一期,小編盤點了一些在餐廳可能會遇到的狀況的英文表達,一起來get吧!
1.把醬料分開放
像是在買西式的沙拉或中式的蛋餅這些“加醬”的食物,你如果不想要馬上吃,或者不希望食物沾了醬汁會走味,這時候就可以說:
I would like to have the sauce on the side of my salad.
我想把沙拉的醬料分開放。
醬料分開放 have the sauce on the side
2、不想要放香料 。
有時候為了提味,許多料理會放蔥、韭菜…這些配料,但是有些人卻不習慣這些食物的味道,所以一定要先跟店員說好別放這些東西!
Would you please not add green onion in my noodles?
請不要在我的面裡放蔥好嗎?
Please don't add garlic.
請不要放蒜。
補充:
以下整理了大家不愛放的香料(spice)黑名單:
青蔥 green onion
韭菜 leek
大蒜 garlic
香菜 coriander
姜 ginger
芹菜 celery
紫蘇 basil
3、要吃多辣?
有些人吃辣,有些則是從來不吃,通常餐廳都可以幫客人客製化辣度,讓我們一起來看看這些程度怎麼說,下次上餐館就不會踩雷了。
不要辣 not spicy
小辣 mild
中辣 medium
大辣 hot
例句:
A: How spicy would you like your wings?
A:你的雞翅要多辣?
B: Medium , please.
B:我想要中辣。
4、可以續杯嗎?
吃披薩、漢堡的時候,喝一杯肥宅快樂水肯定不過癮,不過也不是每個餐廳都可以免費續杯,還是先問問比較保險。
例句:
A: May I have a refill ?
我可以續杯嗎?
B: Sure, you can have one refill for free.
是的,你可以免費續杯一次。
5.堂食還是外賣?
要外帶,這時候你可以這麼說:
I'd like a latte to go .
一杯拿鐵外帶。
如果你要堂食,則要講“for here” 。
如果你想要打包剩下的事物可以說:Could I get a doggy bag?
例如:
A: Could I get a doggy bag for the spaghetti? ?
A:我可以把我的意大利麵打包嗎?
B: Sure, please wait a minute.
B:當然,請等一下。
閱讀更多 喜歡說英語 的文章