你們說,中國的狗跟外國的狗進行交流時,會有語言障礙嗎?

小編今天想到一個有趣的問題,我們中國人跟外國人在交流時,因為語言不同而導致無法交流,那麼想要就留就得學會外語或者是外國人學會中文才行,意思就是要語言相通。那中國的狗狗跟外國的狗狗交流時會不會有語言之間的障礙呢?

你們說,中國的狗跟外國的狗進行交流時,會有語言障礙嗎?

狗狗交流的方式首先是聞對方的氣味,相互接觸,見面先聞臭屁股,這是狗的特性,全部信息都在這,只有狗狗相互能讀懂。聞屁股就像外國人接吻、擁抱、中國人握手一樣的友好禮節,它們能從對方的氣味當中瞭解到相關信息,比如,公的、母的、年齡、伙食怎麼樣、家在附近還在遠處等等很多信息……但是除了肢體語言它們始終還是會進行吠叫,有時候阿拉斯加或者哈士奇仰天長嘯的時候再說的是什麼。這倒讓我挺疑惑的。

你們說,中國的狗跟外國的狗進行交流時,會有語言障礙嗎?

小編覺得可能有也可能沒有吧,俗話說十里不同天,人類的語言都有千種萬種,特別是中國的漢語,隨便一個地方的方言都是博大精深的,怎麼聽你都一臉懵的,是地球上其他語言無法比擬的!那狗狗應該也會有不同的語言交流吧?

你們說,中國的狗跟外國的狗進行交流時,會有語言障礙嗎?

狗狗的吠叫,對於英國和美國人來講是“咆嗚”“喔喔”“啊啊”,西班牙人說是“喲喲”,荷蘭人說是“哇哇”。德國人聽到的是“哦哦“,捷克人說是“嘿嘿”,而中國狗狗當然就是“汪汪”了。(這是小編猜測猜測)狗狗雖然有方言,但是基本語言是一樣的,就像地球人哭和笑沒有區別,狗狗交流需要的語言溝通是很少的,它們只需要基本通用的語言交流就夠了,所以又覺得沒有~先以嗅覺聞氣味到肢體語言的交流最後猜到語言來交流的。不過到是知道一個狗狗跟人是有地域性語言的交流障礙的。

大概十年前英國一件搞笑的趣事,就是英國引進了一批德國警犬,在德國訓練有素的狗狗們,來到英國就什麼都不會了…後來英國人摸索了一段時間後才找到原因,發現是警犬們聽不懂英語,於是所有帶犬的警察都要學習德語,這可能是警犬界的尷尬事件了。

你也可以試一試,讓你的狗狗跟國外的狗狗進行一下交流看看,能不能正常的交流,還是兩隻狗傻傻的對望。


分享到:


相關文章: